A.C.O. - NO PUEDO DORMIR - перевод текста песни на немецкий

NO PUEDO DORMIR - A.C.oперевод на немецкий




NO PUEDO DORMIR
ICH KANN NICHT SCHLAFEN
Ya estoy cansa'o de tanta facha
Ich bin müde von so viel Fassade
Tanta máscara desgasta, tanta pose
So viele Masken nutzen sich ab, so viel Pose
Tantas ganas que le puse
So viel Mühe, die ich mir gab
Y no a dónde voy
Und ich weiß nicht, wohin ich gehe
Quizás no sea tan malo
Vielleicht ist es nicht so schlimm
Haberme despertado hoy
Heute aufgewacht zu sein
Eso ya es un regalo
Das ist schon ein Geschenk
¿Y dónde ha quedado el arte?
Und wo ist die Kunst geblieben?
Creo que aparte
Ich glaube, beiseite
Si la prioridad son seguidores y reproducciones
Wenn die Priorität Follower und Wiedergaben sind
¿Y esas canciones?
Und diese Lieder?
Son solo excusas para alimentar el ego
Sind nur Ausreden, um das Ego zu füttern
En este juego de obsesiones
In diesem Spiel der Obsessionen
¿Quién es el mejor?
Wer ist der Beste?
¿A quién le dan esa corona?
Wem geben sie diese Krone?
El que dice ser tu amigo por tenerla te traiciona
Der, der sagt, er sei dein Freund, verrät dich, um sie zu haben
Entonces quédate con esa mierda y tómate una foto
Dann behalte diesen Scheiß und mach ein Foto
Cuando ya no estés de moda van a patearte en el poto
Wenn du nicht mehr in Mode bist, werden sie dir in den Arsch treten
El éxito es vivir feliz con gente de verdad
Erfolg ist, glücklich mit echten Menschen zu leben
Y no con sombras angustiadas
Und nicht mit gequälten Schatten
Por tener más popularidad
Die nach mehr Popularität gieren
Somos hormigas con complejo de elefantes
Wir sind Ameisen mit Elefantenkomplexen
Cuando somos más sencillos, nos ponemos elegantes
Wenn wir einfacher sind, werden wir elegant
Quítame este peso de encima
Nimm mir diese Last von den Schultern
Porque quizás ya esté en la cima
Denn vielleicht bin ich schon auf dem Gipfel
No puedo dormir, no puedo dormir
Ich kann nicht schlafen, ich kann nicht schlafen
Acompáñame, vamos a resistir, hey
Begleite mich, wir werden widerstehen, hey
Quítame este peso de encima
Nimm mir diese Last von den Schultern
Porque quizás ya esté en la cima
Denn vielleicht bin ich schon auf dem Gipfel
No puedo dormir, no puedo dormir
Ich kann nicht schlafen, ich kann nicht schlafen
Acompáñame, vamos a resistir
Begleite mich, wir werden widerstehen
Ya estoy cansao de tanta hipocresía
Ich bin müde von so viel Heuchelei
Tanta gente que pensé que conocía
So viele Leute, von denen ich dachte, ich kenne sie
Solo eran disfraces
Es waren nur Verkleidungen
Si es que es conveniente de seguro reaparecen
Wenn es gelegen kommt, tauchen sie sicher wieder auf
Pero si acaso tu los pasas tratarán de hundirte siempre
Aber wenn du sie zufällig überholst, werden sie immer versuchen, dich unterzuziehen
Estoy bailando entre la gloria y la pobreza
Ich tanze zwischen Ruhm und Armut
Con el cuerpo ya cansado pero con la fe impresa
Mit müdem Körper, aber mit dem Glauben eingeprägt
Detrás del párpado pa' no dejar de verla
Hinter dem Augenlid, um ihn nicht aus den Augen zu verlieren
Porque que en la basura se puede esconder la perla
Denn ich weiß, dass sich im Müll die Perle verbergen kann
No quiero dejar de ser quien soy
Ich will nicht aufhören, der zu sein, der ich bin
Estas canciones están en mis huellas
Diese Lieder sind in meinen Spuren
Imperfectas pero bellas
Unvollkommen, aber schön
Si se me acaba el tiempo hoy
Wenn meine Zeit heute abläuft
Voy a cerrar los ojos con tranquilidad
Werde ich die Augen mit Ruhe schließen
Mirando a las estrellas
Und zu den Sternen blicken
Todo quieren instantáneo, dinero y éxito
Alle wollen alles sofort, Geld und Erfolg
Canciones por semana pa' olvidárselas de nuevo
Lieder pro Woche, um sie wieder zu vergessen
Y yo, pulo mi léxico, lijo lo externo
Und ich, ich poliere mein Lexikon, schleife das Äußere ab
Para que ya no exista cáscara entre y lo que siento
Damit keine Schale mehr zwischen dir und dem, was ich fühle, existiert
Quítame este peso de encima
Nimm mir diese Last von den Schultern
Porque quizás ya esté en la cima
Denn vielleicht bin ich schon auf dem Gipfel
No puedo dormir, no puedo dormir
Ich kann nicht schlafen, ich kann nicht schlafen
Acompáñame, vamos a resistir
Begleite mich, wir werden widerstehen
Quítame este peso de encima
Nimm mir diese Last von den Schultern
Porque quizás ya esté en la cima
Denn vielleicht bin ich schon auf dem Gipfel
No puedo dormir, no puedo dormir
Ich kann nicht schlafen, ich kann nicht schlafen
Acompáñame, vamos a resistir
Begleite mich, wir werden widerstehen
Se cansa la retina, necesito más melatonina
Die Netzhaut ermüdet, ich brauche mehr Melatonin
(No puedo dormir, no puedo dormir)
(Ich kann nicht schlafen, ich kann nicht schlafen)
Un par de aspirinas y mucho menos cafeína, por favor
Ein paar Aspirin und viel weniger Koffein, bitte
(No puedo dormir, no puedo dormir) Oh roro, oh rororo
(Ich kann nicht schlafen, ich kann nicht schlafen) Oh roro, oh rororo
Se cansa la retina, necesito más melatonina
Die Netzhaut ermüdet, ich brauche mehr Melatonin
(No puedo dormir, no puedo dormir) Eeh, ay
(Ich kann nicht schlafen, ich kann nicht schlafen) Eeh, ay
Un par de aspirinas y mucho menos cafeína, por favor
Ein paar Aspirin und viel weniger Koffein, bitte
(No puedo dormir, no puedo dormir) Ay ay ay ay, ay
(Ich kann nicht schlafen, ich kann nicht schlafen) Ay ay ay ay, ay
Rararara rara rei rei rei
Rararara rara rei rei rei
(No puedo dormir, no puedo dormir)
(Ich kann nicht schlafen, ich kann nicht schlafen)





Авторы: Arturo Salazar Salinas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.