Текст и перевод песни A.C.O. - NO PUEDO DORMIR
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
NO PUEDO DORMIR
I CAN'T SLEEP
Ya
estoy
cansa'o
de
tanta
facha
I'm
tired
of
so
much
facade
Tanta
máscara
desgasta,
tanta
pose
So
much
mask
wears
out,
so
much
posing
Tantas
ganas
que
le
puse
So
much
effort
I
put
in
Y
no
sé
a
dónde
voy
And
I
don't
know
where
I'm
going
Quizás
no
sea
tan
malo
Maybe
it's
not
so
bad
Haberme
despertado
hoy
Having
woken
up
today
Eso
ya
es
un
regalo
That's
already
a
gift
¿Y
dónde
ha
quedado
el
arte?
And
where
has
art
gone?
Creo
que
aparte
I
think
it's
set
aside
Si
la
prioridad
son
seguidores
y
reproducciones
If
the
priority
is
followers
and
plays
¿Y
esas
canciones?
And
those
songs?
Son
solo
excusas
para
alimentar
el
ego
They're
just
excuses
to
feed
the
ego
En
este
juego
de
obsesiones
In
this
game
of
obsessions
¿Quién
es
el
mejor?
Who's
the
best?
¿A
quién
le
dan
esa
corona?
Who
gets
that
crown?
El
que
dice
ser
tu
amigo
por
tenerla
te
traiciona
The
one
who
claims
to
be
your
friend
betrays
you
to
have
it
Entonces
quédate
con
esa
mierda
y
tómate
una
foto
So
keep
that
shit
and
take
a
picture
Cuando
ya
no
estés
de
moda
van
a
patearte
en
el
poto
When
you're
no
longer
trendy,
they'll
kick
you
in
the
ass
El
éxito
es
vivir
feliz
con
gente
de
verdad
Success
is
living
happily
with
real
people
Y
no
con
sombras
angustiadas
And
not
with
anguished
shadows
Por
tener
más
popularidad
For
having
more
popularity
Somos
hormigas
con
complejo
de
elefantes
We
are
ants
with
an
elephant
complex
Cuando
somos
más
sencillos,
nos
ponemos
elegantes
When
we
are
simpler,
we
become
elegant
Quítame
este
peso
de
encima
Take
this
weight
off
me
Porque
quizás
ya
esté
en
la
cima
Because
maybe
I'm
already
at
the
top
No
puedo
dormir,
no
puedo
dormir
I
can't
sleep,
I
can't
sleep
Acompáñame,
vamos
a
resistir,
hey
Come
with
me,
let's
resist,
hey
Quítame
este
peso
de
encima
Take
this
weight
off
me
Porque
quizás
ya
esté
en
la
cima
Because
maybe
I'm
already
at
the
top
No
puedo
dormir,
no
puedo
dormir
I
can't
sleep,
I
can't
sleep
Acompáñame,
vamos
a
resistir
Come
with
me,
let's
resist
Ya
estoy
cansao
de
tanta
hipocresía
I'm
tired
of
so
much
hypocrisy
Tanta
gente
que
pensé
que
conocía
So
many
people
I
thought
I
knew
Solo
eran
disfraces
They
were
just
disguises
Si
es
que
es
conveniente
de
seguro
reaparecen
If
it's
convenient,
they'll
surely
reappear
Pero
si
acaso
tu
los
pasas
tratarán
de
hundirte
siempre
But
if
you
happen
to
surpass
them,
they'll
always
try
to
sink
you
Estoy
bailando
entre
la
gloria
y
la
pobreza
I'm
dancing
between
glory
and
poverty
Con
el
cuerpo
ya
cansado
pero
con
la
fe
impresa
With
a
tired
body
but
with
faith
imprinted
Detrás
del
párpado
pa'
no
dejar
de
verla
Behind
my
eyelid
so
I
don't
stop
seeing
it
Porque
sé
que
en
la
basura
se
puede
esconder
la
perla
Because
I
know
the
pearl
can
be
hidden
in
the
trash
No
quiero
dejar
de
ser
quien
soy
I
don't
want
to
stop
being
who
I
am
Estas
canciones
están
en
mis
huellas
These
songs
are
in
my
footprints
Imperfectas
pero
bellas
Imperfect
but
beautiful
Si
se
me
acaba
el
tiempo
hoy
If
my
time
runs
out
today
Voy
a
cerrar
los
ojos
con
tranquilidad
I
will
close
my
eyes
with
peace
Mirando
a
las
estrellas
Looking
at
the
stars
Todo
quieren
instantáneo,
dinero
y
éxito
Everyone
wants
instant
gratification,
money
and
success
Canciones
por
semana
pa'
olvidárselas
de
nuevo
Songs
every
week
to
forget
them
again
Y
yo,
pulo
mi
léxico,
lijo
lo
externo
And
me,
I
polish
my
vocabulary,
I
refine
the
external
Para
que
ya
no
exista
cáscara
entre
tú
y
lo
que
siento
So
that
there
is
no
longer
a
shell
between
you
and
what
I
feel
Quítame
este
peso
de
encima
Take
this
weight
off
me
Porque
quizás
ya
esté
en
la
cima
Because
maybe
I'm
already
at
the
top
No
puedo
dormir,
no
puedo
dormir
I
can't
sleep,
I
can't
sleep
Acompáñame,
vamos
a
resistir
Come
with
me,
let's
resist
Quítame
este
peso
de
encima
Take
this
weight
off
me
Porque
quizás
ya
esté
en
la
cima
Because
maybe
I'm
already
at
the
top
No
puedo
dormir,
no
puedo
dormir
I
can't
sleep,
I
can't
sleep
Acompáñame,
vamos
a
resistir
Come
with
me,
let's
resist
Se
cansa
la
retina,
necesito
más
melatonina
My
retina
is
tired,
I
need
more
melatonin
(No
puedo
dormir,
no
puedo
dormir)
(I
can't
sleep,
I
can't
sleep)
Un
par
de
aspirinas
y
mucho
menos
cafeína,
por
favor
A
couple
of
aspirins
and
a
lot
less
caffeine,
please
(No
puedo
dormir,
no
puedo
dormir)
Oh
roro,
oh
rororo
(I
can't
sleep,
I
can't
sleep)
Oh
roro,
oh
rororo
Se
cansa
la
retina,
necesito
más
melatonina
My
retina
is
tired,
I
need
more
melatonin
(No
puedo
dormir,
no
puedo
dormir)
Eeh,
ay
(I
can't
sleep,
I
can't
sleep)
Eeh,
ay
Un
par
de
aspirinas
y
mucho
menos
cafeína,
por
favor
A
couple
of
aspirins
and
a
lot
less
caffeine,
please
(No
puedo
dormir,
no
puedo
dormir)
Ay
ay
ay
ay,
ay
(I
can't
sleep,
I
can't
sleep)
Ay
ay
ay
ay,
ay
Rararara
rara
rei
rei
rei
Rararara
rara
rei
rei
rei
(No
puedo
dormir,
no
puedo
dormir)
(I
can't
sleep,
I
can't
sleep)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arturo Salazar Salinas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.