Текст и перевод песни A.C.O feat. Andrea Martinez - QUEREMOS QUE TE QUEDES
QUEREMOS QUE TE QUEDES
МЫ ХОТИМ, ЧТОБЫ ТЫ ОСТАЛАСЬ
Gota
de
mar,
razón
de
amar
Капля
моря,
причина
любви
Gusto
a
la
vida,
no
quiero
odiar
Радость
жизни,
я
не
хочу
ненавидеть
Me
voy
a
sujetar
de
tu
cariño
hasta
que
pase
Буду
держаться
за
твою
нежность,
пока
не
пройдет
La
tormenta
y
que
la
suerte
me
dé
un
guiño...
Буря
и
пусть
судьба
улыбнется
мне...
De
niño
o
de
anciano
llevaré
a
tu
mirada
Ребенком
или
стариком
буду
носить
твой
взгляд
En
una
mano
entre
cerrada
y
algo
desesperada
В
одной
руке,
полузакрытой
и
немного
отчаянной
Saboreo
bocanadas
de
alegría
que
me
saben
Наслаждаюсь
глотками
радости,
которые
меня
поражают
En
la
lengua
a
una
noticia
que
querría...
На
языке,
как
новость,
которую
я
хотел
бы...
Que
me
bese
las
orejas,
Чтобы
она
целовала
мои
уши,
Que
me
lustre
las
promesas
que
me
dio
la
vida
enseñando
a
sus
ojeras
Чтобы
она
отполировала
обещания,
которые
дала
мне
жизнь,
показывая
свои
тени
под
глазами
Aquí
no
existe
primavera
y
hojas
secas
solo
son
Здесь
нет
весны,
и
сухие
листья
только
Las
que
te
escribo
si
la
nostalgia
desespera...
Те,
которые
я
тебе
пишу,
если
отчаяние
томит...
En
el
garíto
del
infierno
brindarán
si
es
В
адской
забегаловке
будут
праздновать,
если
Necesario
esos
miedos
que
construyen
un
calvario
Будет
необходимо,
эти
страхи,
которые
строят
пытку
Presidiario
del
reflejo
si
la
suerte
del
conejo
Заключенный
размышления,
если
удача
кролика
Es
la
verdad
del
ser
humano
a
diario
y
es
complejo.
Это
правда
человеческой
природы
в
целом,
и
она
сложна.
Soñar
despierto,
Мечтать
наяву,
Si
solo
hay
pesadillas
cuando
uno
abre
los
ojos
para
recibir
el
día
Если
есть
только
кошмары,
когда
открываешь
глаза,
чтобы
встретить
день
Hay
alegría
en
un
rincón
que
se
te
Есть
радость
в
уголке,
который
от
тебя
Esconde,
¿quién
sabe
dónde?
Pero
responde...
Скрывается,
кто
знает
где?
Но
отвечает...
Si
es
que
él
existe
una
razón
pa'
que
Если
ли
у
него
причина,
по
которой
ты
Te
quedes,
no
lo
niegues,
no
lo
niegues.
Остаешься,
не
отрицай,
не
отрицай.
Si
es
que
él
existe
una
razón
pa'
que
Если
ли
у
него
причина,
по
которой
ты
Te
quedes,
no
lo
niegues,
no
lo
niegues.
Остаешься,
не
отрицай,
не
отрицай.
Yo
no
voy,
yo
no
estoy
Я
не
пойду,
меня
нет
Perdiendo
el
camino,
sólo
busco
más
allá
Сбиваюсь
с
пути,
только
ищу
дальше
Yo
no
voy,
yo
no
estoy
Я
не
пойду,
меня
нет
Perdiendo
el
camino,
sólo
busco
más
allá
Сбиваюсь
с
пути,
только
ищу
дальше
Decidí
atrás
dejar,
la
casa...
Я
решил
оставить
позади
свой
дом...
Cielos
y
nubes,
nunca
me
tuve
Небеса
и
облака,
я
никогда
не
принадлежал
Anduve
en
cuerdas
flojas
y
hoy
me
aloja
incertidumbre
Я
ходил
по
канату,
и
сегодня
неуверенность
меня
прогоняет
Quizás
esté
de
más,
pedir
una
vela
que
alumbre
Возможно,
было
бы
лишним
просить
о
свече,
которая
освещает
Pero
nada
pierdo,
creo
Но
я
ничего
не
теряю,
думаю
No
veo
ya
la
cumbre
Я
уже
не
вижу
вершины
Ni
siento
hambre
ni
el
calambre
que
me
crispa
el
alma
И
не
чувствую
ни
голода,
ни
судорог,
которые
сводят
душу
с
ума
No
siento
nada,
y
sigue
tardando
el
alba
Я
ничего
не
чувствую,
и
рассвет
все
не
наступает
Me
duele
el
pecho...
¿Qué
es
lo
que
he
hecho?
У
меня
болит
грудь...
Что
я
сделал?
¿Buscar
descanso
eterno
en
este
lecho?
(Lecho)
Искать
вечный
покой
на
этом
ложе?
(Ложе)
Dile
a
los
míos
que
me
perdonen
por
huir,
Скажи
моим
близким,
что
они
простят
меня
за
то,
что
я
сбежал,
Pero
no
encuentro
paz
en
mi
exitir
(Ey)
Но
я
не
нахожу
покоя
в
своем
существовании
(Эй)
Dile
a
los
míos
que
por
ellos
dudo
de
esto
Скажи
моим
близким,
что
ради
них
я
сомневаюсь
в
этом
Pero
es
que
a
veces
me
detesto,
para
ser
honesto
Но
бывают
моменты,
когда
я
презираю
себя,
честно
говоря
Arresto
a
estas
voces
Арестовываю
эти
голоса
Una
dice
que
me
rinda,
que
no
queda
nada
aquí
Один
говорит
мне
сдаться,
что
здесь
ничего
не
осталось
Que
del
respiro
ya
presinda
Что
мне
больше
не
нужно
дышать
Sin
la
estúpida
presencia
Без
глупого
присутствия
De
mis
quejas
que
no
encajan
Моих
жалоб,
которые
не
вписываются
En
un
mundo
pobre
que
quiere
vestirse
con
alajas
В
бедный
мир,
который
хочет
нарядиться
в
драгоценности
Hay
otra
voz,
ella
me
dice
que
me
espere
Есть
еще
один
голос,
она
говорит
мне,
чтобы
я
ждал
Que
detrás
de
nubes
negras
todas
las
tormentas
mueren
Что
за
темными
тучами
умирают
все
бури
Hay
alegría
en
un
rincón
que
se
me
Есть
радость
в
уголке,
который
от
меня
Esconde,
¿Quién
sabe
dónde?
¿Alguien
responde?
Скрывается,
кто
знает
где?
Кто-нибудь
ответит?
Si
es
que
él
existe
esa
razón
pa'
que
me
Если
существует
причина,
по
которой
я
Quede,
no
me
lo
niegues,
no
me
lo
niegues...
Остаюсь,
не
отрицай,
не
отрицай...
Si
es
que
él
existe...
Если
он
существует...
No
me
lo
niegues,
no
me
lo
nigues...
Не
отрицай,
не
отрицай...
Yo
no
voy,
yo
no
estoy
Я
не
пойду,
меня
нет
Perdiendo
el
camino,
sólo
busco
más
allá
Сбиваюсь
с
пути,
только
ищу
дальше
Yo
no
voy,
yo
no
estoy
Я
не
пойду,
меня
нет
Perdiendo
el
camino,
sólo
busco
más
allá
Сбиваюсь
с
пути,
только
ищу
дальше
Decidí
atrás
dejar,
la
casa...
Я
решил
оставить
позади
свой
дом...
(Sí
sí
sí
sí
sí,
es
verdad,
es
verdad)
(Да-да-да-да-да,
это
правда,
правда)
(Sí
sí
sí
sí
sí,
es
verdad,)
(Да-да-да-да-да,
правда)
(Sí
sí
sí
sí
sí,
es
verdad,
es
verdad)
(Да-да-да-да-да,
это
правда,
правда)
(Sí
sí
sí
sí
sí,
es
verdad)
(Да-да-да-да-да,
правда)
(Sí
sí
sí
sí
sí,
es
verdad,
es
verdad)
(Да-да-да-да-да,
это
правда,
правда)
(Sí
sí
sí
sí
sí,
es
verdad)
(Да-да-да-да-да,
правда)
(Sí
sí
sí
sí
sí,
es
verdad,
es
verdad)
(Да-да-да-да-да,
это
правда,
правда)
(Sí
sí
sí
sí
sí,
es
verdad)
(Да-да-да-да-да,
правда)
(Sí
sí
sí
sí
sí,
es
verdad,
es
verdad)
(Да-да-да-да-да,
это
правда,
правда)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.