Текст и перевод песни A.C.O. - QUÉ SERÁ QUE TIENEN ESTOS DÍAS
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
QUÉ SERÁ QUE TIENEN ESTOS DÍAS
ЧТО ЖЕ ТАКОЕ С ЭТИМИ ДНЯМИ
¿Que
será
que
tienen
estos
días
que
nos
ponen
así?
Что
же
такое
с
этими
днями,
что
делают
нас
такими?
Pensando
en
el
tiempo
muerto
Думаю
о
потерянном
времени
Todos
durmiendo
y
uno
aquí
despierto
Все
спят,
а
я
здесь
бодрствую
¿Que
será
que
tienen
estos
días
que
nos
vuelven
distantes?
Что
же
такое
с
этими
днями,
что
отдаляет
нас
друг
от
друга?
Si
tú
eres
la
de
siempre
Ведь
ты
всё
та
же
Y,
hasta
lo
que
sé,
yo
soy
el
de
antes
И,
насколько
я
знаю,
я
всё
тот
же
¿Que
será
que
tienen
estos
días?,
eh
Что
же
такое
с
этими
днями,
э?
¿Que
será
que
tienen
estos
días?,
wooh
Что
же
такое
с
этими
днями,
у-у?
Mi
alma
no
me
encaja
Моя
душа
мне
не
подходит
Saqué
la
carta
más
baja
de
toda
la
baraja
Вытянул
самую
низшую
карту
из
всей
колоды
Hay
algo
raro
en
el
ambiente
Что-то
странное
в
атмосфере
Cuando
respiro
y
cuando
paro,
hasta
mis
poros
lo
sienten
Когда
дышу
и
когда
останавливаюсь,
даже
мои
поры
это
чувствуют
Ponme
tus
cartas
en
la
mesa
Выложи
свои
карты
на
стол
Pongo
las
mías
frente
tuyo,
suponiendo,
te
interesan
Кладу
свои
перед
тобой,
предполагая,
что
тебе
интересно
Me
tambalea
la
cabeza
У
меня
кружится
голова
Y
estos
tornillos
no
se
ajustan
ni
con
una
llave
inglesa
И
эти
болты
не
затянуть
даже
гаечным
ключом
Paz
y
ciencia,
paciencia
Мир
и
наука,
терпение
La
bendición
y
maldición
que
significa
la
conciencia
Благословение
и
проклятие,
которое
означает
совесть
Saber
que,
cuando
naces,
firmas
tu
sentencia
Знать,
что,
когда
рождаешься,
подписываешь
свой
приговор
Las
horas
van
pa'trás,
cronometra
esta
advertencia
Часы
идут
назад,
засеки
это
предупреждение
Sígueme,
vamos,
que
el
amor
es
un
oasis
Следуй
за
мной,
давай,
ведь
любовь
- это
оазис
Hagamos
una
carpa
y
sembremos
la
simbiosis
Построим
шатер
и
посеем
симбиоз
Húndeme
en
un
beso
inmortal
y
peligroso
Утопи
меня
в
бессмертном
и
опасном
поцелуе
Hemos
vivido
mucho
pa'
ponernos
orgullosos
Мы
слишком
много
прожили,
чтобы
гордиться
(Para-papa-papa)
Ah
(Пара-папа-папа)
А
(Para-bara-bara-pa-pa-pa)
Yeah
(Пара-бара-бара-па-па-па)
Да
(Para-papa-papa)
(Пара-папа-папа)
(Para-bara-bara-pa-pa-pa)
(Пара-бара-бара-па-па-па)
¿Que
será
que
tienen
estos
días
que
nos
ponen
así?
Что
же
такое
с
этими
днями,
что
делают
нас
такими?
Pensando
en
el
tiempo
muerto
Думаю
о
потерянном
времени
Todos
durmiendo
y
uno
aquí
despierto
Все
спят,
а
я
здесь
бодрствую
¿Que
será
que
tienen
estos
días
que
nos
vuelven
distantes?
Что
же
такое
с
этими
днями,
что
отдаляет
нас
друг
от
друга?
Si
tú
eres
la
de
siempre
Ведь
ты
всё
та
же
Y,
hasta
lo
que
sé,
yo
soy
el
de
antes
И,
насколько
я
знаю,
я
всё
тот
же
¿Que
será
que
tienen
estos
días?,
eh
Что
же
такое
с
этими
днями,
э?
¿Que
será
que
tienen
estos
días?,
wooh
Что
же
такое
с
этими
днями,
у-у?
Te
alejas
gratis
cuando
voy
a
ti
Ты
уходишь
бесплатно,
когда
я
иду
к
тебе
Reboto
y
no
noto
si
es
cagazo
o
te
perdí
Рикошетю
и
не
понимаю,
облажался
я
или
потерял
тебя
Ay,
si
sigues
aquí
o
nunca
estuviste
Ой,
если
ты
всё
ещё
здесь
или
тебя
никогда
не
было
Andaba
muy
feliz
pa'
haber
nacido
un
hombre
triste
Был
слишком
счастлив,
чтобы
родиться
грустным
человеком
El
clima
declama
incertidumbre
Погода
вещает
неопределенность
Días
clonados
como
sellos,
busco
algo
que
me
alumbre
Дни
клонированы,
как
печати,
ищу
что-то,
что
меня
осветит
Podría
ser
alguna
frase
o
un
beso
Это
может
быть
какая-то
фраза
или
поцелуй
Alguna
excusa
pa'
llorar
o,
simplemente,
un
exceso
Какой-то
повод,
чтобы
поплакать
или,
просто,
перебор
Por
eso,
pienso
que
me
estoy
desmoronando
Поэтому
я
думаю,
что
разваливаюсь
на
части
Pero,
no
me
estoy
muriendo,
solo
que
algo
está
cambiando
Но
я
не
умираю,
просто
что-то
меняется
El
cambio
me
incomoda,
le
pido
que
no
joda
Перемены
меня
беспокоят,
прошу
их
не
беспокоить
Pero,
dice
que
no
hay
forma,
pues,
es
parte
de
las
normas
Но
они
говорят,
что
нет
выхода,
ведь
это
часть
правил
Que
conviva
conmigo,
mejor
me
hago
su
amigo
Чтобы
сосуществовали
со
мной,
лучше
стану
их
другом
Dejo
de
estar
luchando
pa'
seguir
siendo
los
mismos
Перестаю
бороться,
чтобы
оставаться
прежним
Todo
va
a
estar
bien,
hombre
de
costumbres
Всё
будет
хорошо,
человек
привычек
Crecer
es
doloroso,
desde
el
hueso
hasta
el
calambre
Расти
больно,
от
кости
до
судороги
(Para-papa-papa)
(Пара-папа-папа)
(Para-bara-bara-pa-pa-pa)
(Пара-бара-бара-па-па-па)
(Para-papa-papa)
(Пара-папа-папа)
(Para-bara-bara-pa-pa-pa)
(Пара-бара-бара-па-па-па)
¿Que
será
que
tienen
estos
días
que
nos
ponen
así?
Что
же
такое
с
этими
днями,
что
делают
нас
такими?
Pensando
en
el
tiempo
muerto
Думаю
о
потерянном
времени
Todos
durmiendo
y
uno
aquí
despierto
Все
спят,
а
я
здесь
бодрствую
¿Que
será
que
tienen
estos
días
que
nos
vuelven
distantes?
Что
же
такое
с
этими
днями,
что
отдаляет
нас
друг
от
друга?
Si
tú
eres
la
de
siempre
Ведь
ты
всё
та
же
Y,
hasta
lo
que
sé,
yo
soy
el
de
antes
И,
насколько
я
знаю,
я
всё
тот
же
¿Que
será
que
tienen
estos
días?,
eh
Что
же
такое
с
этими
днями,
э?
¿Que
será
que
tienen
estos
días?,
wooh
Что
же
такое
с
этими
днями,
у-у?
Voy
a
sonar
a
mí,
a
lo
que
suena
Я
буду
звучать
как
я,
как
то,
что
звучит
Quiero
sonar
a
líquido
que
corre
por
mis
venas
Хочу
звучать
как
жидкость,
которая
течет
по
моим
венам
Voy
a
sonar
a
mí
Я
буду
звучать
как
я
Yeh-yeh,
yeh-yeh,
yeh
Йе-йе,
йе-йе,
йе
Voy
a
sonar
a
mí,
a
lo
que
suena
Я
буду
звучать
как
я,
как
то,
что
звучит
Quiero
sonar
a
líquido
que
corre
por
mis
venas
Хочу
звучать
как
жидкость,
которая
течет
по
моим
венам
Voy
a
sonar
a
mí
Я
буду
звучать
как
я
Oy,
oy,
oy,
oy-yeh
Ой,
ой,
ой,
ой-йе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arturo Salazar Salinas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.