Текст и перевод песни A.C.O. - Tequiero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
mí
me
viene
bien
mirar
hacia
el
Sol
It
suits
me
fine
to
look
towards
the
sun
Pensar
en
qué
lejos
que
está
y
cuántos
más
lo
andarán
mirando
To
think
how
far
it
is
and
how
many
more
are
watching
it
El
aire
que
estoy
respirando
lo
comparto
con
ustedes
The
air
I'm
breathing,
I
share
it
with
you
all
Ustedes
conmigo,
incluso
los
que
no
lo
quieren
You
with
me,
even
those
who
don't
want
it
El
tiempo
se
consume,
los
años
van
pasando
Time
is
consumed,
the
years
go
by
La
gente
va
cambiando,
yo
sigo
aquí
rapeando
People
keep
changing,
I'm
still
here
rapping
Sobre
las
cosas
que
me
pasan
About
the
things
that
happen
to
me
Los
planes
que
se
atrasan
y
esa
gente
que
es
mi
casa
The
plans
that
are
delayed
and
those
people
who
are
my
home
El
hogar
no
es
un
lugar,
es
la
gente
que
yo
amo
Home
is
not
a
place,
it's
the
people
I
love
Y
así
como
llegamos
también
todos
nos
vamos
And
just
as
we
arrive,
we
all
leave
too
Igualitos,
indefensos,
con
pañales
en
el
culo
The
same,
helpless,
with
diapers
on
our
butts
Los
huesos
en
la
cama
y
sin
saber
qué
es
el
futuro
Bones
in
bed,
not
knowing
what
the
future
holds
Salud,
por
los
que
llamé
mis
hermanos
Cheers,
to
those
I
called
my
brothers
Hablan
basura
detrás
mío
y
luego
se
lavan
las
manos
They
talk
trash
behind
my
back
and
then
wash
their
hands
Salud,
por
los
que
llamo
mis
hermanos
Cheers,
to
those
I
call
my
brothers
Y
son
leales
hasta
el
fin,
me
apoyan
con
ojos
cerrados
And
are
loyal
to
the
end,
support
me
with
eyes
closed
He
estado
muy
drogado,
he
estado
muy
borracho
I've
been
very
high,
I've
been
very
drunk
He
estado
decaído,
he
estado
bien
parado
I've
been
down,
I've
been
standing
tall
He
estado
confundido,
he
estado
equivocado
I've
been
confused,
I've
been
wrong
He
estado
en
lo
correcto,
he
golpeado
y
me
han
golpeado
I've
been
right,
I've
hit
and
been
hit
En
la
tumba
no
habrán
ni
colores
In
the
grave
there
will
be
no
colors
Ni
dolores,
ni
dólares
ni
seguidores
No
pain,
no
dollars,
no
followers
Ni
odiadores,
ni
mejores
ni
peores
No
haters,
no
better,
no
worse
Ni
presidentes
ni
doctores
No
presidents,
no
doctors
Ni
estratos
sociales,
ni
mentiras
ni
traiciones
No
social
strata,
no
lies,
no
betrayals
Quisiera
no
dejar
de
ser
feliz
I
wish
I
could
keep
being
happy
Que
mis
amigos
no
se
metan
esa
mierda
en
la
nariz
That
my
friends
wouldn't
put
that
crap
in
their
noses
Que
el
mono
baile
porque
quiere,
no
por
el
dinero
That
the
monkey
would
dance
because
he
wants
to,
not
for
the
money
Que
más
que
darnos
like
nos
digamos
"te
quiero"
That
more
than
giving
us
likes,
we
would
say
"I
love
you"
Te
quiero,
uh
I
love
you,
uh
Tú,
que
me
escuchas,
te
quiero
You,
who
listens
to
me,
I
love
you
Tú,
que
me
odias,
te
quiero
You,
who
hates
me,
I
love
you
Te
quiero,
uh
I
love
you,
uh
Tú,
que
me
escuchas,
te
quiero
You,
who
listens
to
me,
I
love
you
Dilo
sin
roche,
te
quiero
Say
it
without
shame,
I
love
you
El
perfume
de
mi
abuela
My
grandma's
perfume
Tantos
caramelos
que
se
picaron
mis
muelas
So
many
candies
that
my
teeth
ached
Si
se
aprende
que
me
duela
If
it's
learned
that
it
hurts
me
La
caca
que
pisé
con
estas
suelas
The
poop
I
stepped
on
with
these
soles
Las
mismas
que
yo
usé
para
grabar
mis
acapelas
The
same
ones
I
used
to
record
my
acapellas
Los
bates,
las
chelas,
la
batería
seria
The
bats,
the
beers,
the
serious
drums
El
primer
porrito,
reprobar
las
tres
materias
The
first
joint,
failing
the
three
subjects
Luego
irme
de
la
escuela,
ser
el
nuevo
del
salón
Then
leaving
school,
being
the
new
kid
in
the
classroom
Perdón,
era
muy
joven,
me
porté
como
un
huevón
Sorry,
I
was
too
young,
I
behaved
like
an
idiot
Dibujar
en
el
recreo,
jugar
a
ser
rapero
Drawing
at
recess,
playing
at
being
a
rapper
Ahora
vivo
de
mis
temas,
creo
que
cumplí
mi
sueño
Now
I
live
off
my
songs,
I
think
I
fulfilled
my
dream
De
mi
tiempo
soy
el
dueño
I'm
the
owner
of
my
time
Pero
nada
se
consigue
sin
esfuerzo
y
sin
empeño
But
nothing
is
achieved
without
effort
and
commitment
Pienso
en
todos
esos
años
mientras
que
me
doy
un
baño
I
think
about
all
those
years
while
I
take
a
bath
Hay
personas
que
te
enseñan
y
a
la
vez
te
hacen
daño
There
are
people
who
teach
you
and
at
the
same
time
hurt
you
Entre
los
brazos
de
mi
madre,
con
el
corazón
bien
roto
In
the
arms
of
my
mother,
with
a
broken
heart
El
llanto
desbordado,
de
eso
no
subimos
foto
Overflowing
tears,
we
didn't
upload
a
photo
of
that
La
primera
noviecita
de
la
mano
y
sin
un
beso
The
first
little
girlfriend
hand
in
hand
and
without
a
kiss
Comer
más
por
las
noches
pa
ganar
algo
de
peso
Eating
more
at
night
to
gain
some
weight
Llora
lo
que
necesites,
de
esto
nadie
sale
ileso
Cry
as
much
as
you
need,
no
one
comes
out
of
this
unscathed
Cuida
de
tus
pensamientos
porque
puedes
ser
su
preso
Take
care
of
your
thoughts
because
you
can
be
their
prisoner
Te
quiero,
uh
I
love
you,
uh
Tú,
que
me
escuchas,
te
quiero
You,
who
listens
to
me,
I
love
you
Solamente
te
quiero
I
just
love
you
(Dilo
sin
roche,
te
quiero)
(Say
it
without
shame,
I
love
you)
Te
quiero,
uh
I
love
you,
uh
Te
quiero,
uh
I
love
you,
uh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arturo Salazar Salinas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.