Текст и перевод песни A Cor do Som - O dia de Amanha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O dia de Amanha
Завтрашний день
O
rouco
já
perdeu
a
voz
Хриплый
потерял
голос,
O
último
furou
a
fila
Последний
пролез
без
очереди,
O
próximo
pediu
a
vez
Следующий
попросил
слово,
Justiça
ainda
não
se
fez
Справедливость
еще
не
восторжествовала,
O
alvo
já
saiu
de
mira
Цель
ушла
из
виду.
A
noite
já
é
manhã
cedo
Ночь
уже
раннее
утро,
O
rio
continua
sendo
Река
продолжает
течь,
O
morto
já
não
sente
medo
Мертвый
уже
не
боится,
A
rádio
quer
segredo
Радио
хочет
сохранить
тайну,
Ressaca
se
curou
bebendo
Похмелье
вылечили
выпивкой.
A
pedra
saiu
do
caminho
Камень
с
дороги
убрали,
O
fato
agora
é
só
boato
Факт
теперь
просто
слух,
O
animal
só
quer
carinho
Животное
хочет
только
ласки,
E
Don
Juan
ficou
sozinho
А
Дон
Жуан
остался
один,
A
pedra
saiu
do
sapato
Камень
вынули
из
ботинка.
O
mundo
já
passou
do
fim
do
mundo
Мир
пережил
конец
света,
O
fim
do
mundo
já
passou
do
fim
Конец
света
пережил
свой
конец,
O
mundo
já
passou
do
fim
do
mundo
Мир
пережил
конец
света,
O
fim
do
mundo
já
passou
do
fim
Конец
света
пережил
свой
конец.
O
dia
de
amanhã
chegou
Завтрашний
день
настал,
O
jogo
acabou
zero
a
zero
Игра
закончилась
со
счетом
ноль-ноль,
O
morto
já
não
sente
dor
Мертвый
уже
не
чувствует
боли,
A
moda
já
mudou
Мода
уже
изменилась,
O
fogo
está
pedindo
nero
Огонь
просит
Нерона.
O
Ícaro
caiu
no
chão
Икар
упал
на
землю,
A
testemunha
é
surdo-mudo
Свидетель
— глухонемой,
A
culpa
é
de
todo
mundo
Виноваты
все,
O
furo
é
muito
mais
fundo
Дыра
намного
глубже,
Quem
tem
cão
caça
com
cão
У
кого
есть
собака,
тот
охотится
с
собакой.
O
chato
está
interessante
Скучный
стал
интересным,
O
burro
anda
metido
a
besta
Осел
возомнил
себя
зверем,
Madame
agora
usa
barbante
Мадам
теперь
носит
бечевку,
Com
açúcar
candy
С
леденцом,
O
sábado
começa
sexta
Суббота
начинается
в
пятницу.
O
mundo
já
passou
do
fim
do
mundo
Мир
пережил
конец
света,
O
fim
do
mundo
já
passou
do
fim
Конец
света
пережил
свой
конец,
O
mundo
já
passou
do
fim
do
mundo
Мир
пережил
конец
света,
O
fim
do
mundo
já
passou
do
fim
Конец
света
пережил
свой
конец.
A
noite
já
é
madrugada
Ночь
уже
глубокая,
O
caçador
agora
é
caça
Охотник
теперь
— дичь,
A
página
já
foi
virada
Страница
уже
перевернута,
O
dólar
já
não
vale
nada
Доллар
уже
ничего
не
стоит,
O
tempo
todo
o
tempo
passa
Время
все
время
идет.
O
fim
do
mundo
já
passou
Конец
света
уже
прошел,
A
onça
já
bebeu
a
água
Ягуар
уже
напился
воды,
A
chuva
transbordou
o
rio
Дождь
вышел
из
берегов
реки,
O
filho
pródigo
fugiu
Блудный
сын
сбежал,
O
endividado
agora
paga
Должник
теперь
платит.
O
mundo
já
passou
do
fim
do
mundo
Мир
пережил
конец
света,
O
fim
do
mundo
já
passou
do
fim
Конец
света
пережил
свой
конец,
O
mundo
já
passou
do
fim
do
mundo
Мир
пережил
конец
света,
O
fim
do
mundo
já
passou
do
fim
Конец
света
пережил
свой
конец.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Magalhaes Dadi, Arnaldo Antunes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.