Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olhar de Espiã
Blick einer Spionin
Ontem,
hoje
e
amanhã
Gestern,
heute
und
morgen
Seu
olhar
é
de
espiã
hoje
está
aqui
Dein
Blick
ist
der
einer
Spionin,
heute
bist
du
hier
E
amanhã
em
Amsterdã
nas
mãos
uma
maçã
Und
morgen
in
Amsterdam,
in
den
Händen
einen
Apfel
Um
sorriso
de
quem
chega
e
um
beijo
de
quem
vai
Ein
Lächeln
von
der,
die
ankommt,
und
ein
Kuss
von
der,
die
geht
É
tão
difícil
dizer
adeus
Es
ist
so
schwer,
Lebewohl
zu
sagen
Depois
de
dois
mil
anos
Nach
zweitausend
Jahren
O
tempo
voa
e
um
novo
amor
vem
tão
devagar
Die
Zeit
fliegt
und
eine
neue
Liebe
kommt
so
langsam
Sozinho
eu
não
sei
se
vou
Allein
weiß
ich
nicht,
ob
ich
es
schaffe
Me
dê
um
pouco
mais
de
paz
Gib
mir
ein
wenig
mehr
Frieden
Me
dê
um
pouco
mais
de
luz
Gib
mir
ein
wenig
mehr
Licht
Me
diga
o
que
você
quer
mais
Sag
mir,
was
du
noch
willst
Não
saia
assim
cantando
luz
do
que
aconteceu
Geh
nicht
so
davon,
singend
vom
Licht
dessen,
was
geschah
O
sol
se
atirou
na
rua
e
depois
morreu
Die
Sonne
stürzte
sich
auf
die
Straße
und
starb
dann
Ontem,
hoje
e
amanhã
Gestern,
heute
und
morgen
O
seu
olhar
é
de
uma
fã,
hoje
está
aqui
Dein
Blick
ist
der
eines
Fans,
heute
bist
du
hier
E
amanhã
em
Amsterdã
nas
asas
da
Pan
Am
Und
morgen
in
Amsterdam
auf
den
Flügeln
der
Pan
Am
Um
sorriso
de
quem
chega
e
um
beijo
de
quem
vai
Ein
Lächeln
von
der,
die
ankommt,
und
ein
Kuss
von
der,
die
geht
É
tão
difícil
dizer
adeus
Es
ist
so
schwer,
Lebewohl
zu
sagen
Depois
de
dois
mil
anos
Nach
zweitausend
Jahren
O
tempo
voa
e
um
novo
amor
vem
tão
devagar
Die
Zeit
fliegt
und
eine
neue
Liebe
kommt
so
langsam
Sozinho
eu
não
sei
se
vou
Allein
weiß
ich
nicht,
ob
ich
es
schaffe
Me
dê
um
pouco
mais
de
paz
Gib
mir
ein
wenig
mehr
Frieden
Me
dê
um
pouco
mais
de
luz
Gib
mir
ein
wenig
mehr
Licht
Me
diga
o
que
você
quer
mais
Sag
mir,
was
du
noch
willst
Não
saia
assim
cantando
luz
do
que
aconteceu
Geh
nicht
so
davon,
singend
vom
Licht
dessen,
was
geschah
O
sol
se
atirou
na
rua
e
depois
morreu
Die
Sonne
stürzte
sich
auf
die
Straße
und
starb
dann
Me
dê
um
pouco
mais
de
paz
Gib
mir
ein
wenig
mehr
Frieden
Me
dê
um
pouco
mais
de
luz
Gib
mir
ein
wenig
mehr
Licht
Me
diga
o
que
você
quer
mais
Sag
mir,
was
du
noch
willst
Não
saia
assim
cantando
luz
do
que
aconteceu
Geh
nicht
so
davon,
singend
vom
Licht
dessen,
was
geschah
O
sol
se
atirou
na
rua
e
depois
morreu
Die
Sonne
stürzte
sich
auf
die
Straße
und
starb
dann
Me
dê
um
pouco
mais
de
paz
Gib
mir
ein
wenig
mehr
Frieden
Me
dê
um
pouco
mais
de
luz
Gib
mir
ein
wenig
mehr
Licht
Me
diga
o
que
você
quer
mais
Sag
mir,
was
du
noch
willst
Não
saia
assim
cantando
luz
Geh
nicht
so
davon,
singend
vom
Licht
Paz,
um
pouco
mais
de
luz
Frieden,
ein
wenig
mehr
Licht
Me
diga
o
que
você
quer
mais
Sag
mir,
was
du
noch
willst
Não
saia
assim
cantando
luz
Geh
nicht
so
davon,
singend
vom
Licht
Me
dê
um
pouco
mais
de
paz
Gib
mir
ein
wenig
mehr
Frieden
Me
dê
um
pouco
mais
de
luz
Gib
mir
ein
wenig
mehr
Licht
Me
diga
o
que
você
quer
mais
Sag
mir,
was
du
noch
willst
Não
saia
assim
cantando
luz
Geh
nicht
so
davon,
singend
vom
Licht
Me
dê
um
pouco
mais
de
paz
Gib
mir
ein
wenig
mehr
Frieden
Me
dê
um
pouco
mais
de
luz
Gib
mir
ein
wenig
mehr
Licht
Me
diga
o
que
você
quer
mais
Sag
mir,
was
du
noch
willst
Não
saia
assim
cantando
luz
Geh
nicht
so
davon,
singend
vom
Licht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carvalho Mauricio Magalhaes D, Mesquita Evandro Nahid De
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.