Текст и перевод песни A Cor do Som - Som da cor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Da
Zona
Norte
à
Zona
Sul
От
северного
района
к
южному
Com
céu
nublado
ou
tudo
azul
С
пасмурным
небом
или
полностью
голубым
Europa,
França
e
Bahia
Европа,
Франция
и
Баия
Clarão
de
noite
ou
breu
do
dia
Ночной
свет
или
мрак
дня
Se
muita
gente
já
falou
Если
многие
уже
говорили,
Que
o
negócio
é
paz
e
amor
Что
главное
— это
мир
и
любовь,
Não
acha
que
é
melhor
começar?
Не
думаешь,
что
лучше
начать?
De
bicicleta
ou
de
metrô
На
велосипеде
или
на
метро
Amor
moderno
ou
mais
retro
Современная
любовь
или
более
ретро
Pergunta
ao
broto
se
ela
vai
Спроси
у
подруги,
пойдет
ли
она
Convida
os
amigos
mais
legais
Пригласи
самых
классных
друзей
Mas
trata
de
pegar
o
trem
Но
постарайся
сесть
на
поезд,
Não
é
legal
ficar
pra
trás
Нехорошо
оставаться
позади
O
teu
futuro
já
esperou
demais
Твое
будущее
слишком
долго
ждало
(É
velo)
velocidade
(Это
быстро)
скорость
(Na
maior)
tranquilidade
(По
полной)
спокойствие
(Quanto
mais)
felicidade
melhor
(Чем
больше)
счастья,
тем
лучше
(Som
da
cor)
atividade
(Звук
цвета)
активность
(Cor
do
som)
plasticidade
(Цвет
звука)
пластичность
(Som
da
cor)
vitalidade
total
(Звук
цвета)
полная
жизненная
сила
Daqui
até
chegar
2000
Отсюда
и
до
2000
года
Ficar
ligado
no
Brasil
Оставаться
на
связи
в
Бразилии
Do
Oiapoque
ao
Chuí
От
Ояпоки
до
Чуи
O
paraíso
seja
aqui
Пусть
рай
будет
здесь
Agora
sim
é
nossa
vez
Теперь
наш
черед
Fazer
ouvir
a
nossa
voz
Дать
услышать
наш
голос
As
harmonias
mais
geniais
Самые
гениальные
гармонии
(É
velo)
velocidade
(Это
быстро)
скорость
(Na
maior)
tranquilidade
(По
полной)
спокойствие
(Quanto
mais)
felicidade
melhor
(Чем
больше)
счастья,
тем
лучше
(Som
da
cor)
atividade
(Звук
цвета)
активность
(Cor
do
som)
plasticidade
(Цвет
звука)
пластичность
(Som
da
cor)
vitalidade
total
(Звук
цвета)
полная
жизненная
сила
Da
Zona
Norte
à
Zona
Sul
От
северного
района
к
южному
Com
céu
nublado
ou
tudo
azul
С
пасмурным
небом
или
полностью
голубым
Europa,
França
e
Bahia
Европа,
Франция
и
Баия
Clarão
de
noite
ou
breu
do
dia
Ночной
свет
или
мрак
дня
Se
muita
gente
já
falou
Если
многие
уже
говорили,
Que
o
negócio
é
paz
e
amor
Что
главное
— это
мир
и
любовь,
Não
acha
que
é
melhor
começar?
Не
думаешь,
что
лучше
начать?
De
bicicleta
ou
de
metrô
На
велосипеде
или
на
метро
Amor
moderno
ou
mais
retro
Современная
любовь
или
более
ретро
Pergunta
ao
broto
se
ela
vai
Спроси
у
подруги,
пойдет
ли
она
Convida
os
amigos
mais
legais
Пригласи
самых
классных
друзей
Mas
trata
de
pegar
o
trem
Но
постарайся
сесть
на
поезд,
Não
é
legal
ficar
pra
trás
Нехорошо
оставаться
позади
O
teu
futuro
já
esperou
demais
Твое
будущее
слишком
долго
ждало
(É
velo)
velocidade
(Это
быстро)
скорость
(Na
maior)
tranquilidade
(По
полной)
спокойствие
(Quanto
mais)
felicidade
melhor
(Чем
больше)
счастья,
тем
лучше
(Som
da
cor)
atividade
(Звук
цвета)
активность
(Cor
do
som)
plasticidade
(Цвет
звука)
пластичность
(Som
da
cor)
vitalidade
total
(Звук
цвета)
полная
жизненная
сила
Daqui
até
chegar
2000
Отсюда
и
до
2000
года
Ficar
ligado
no
Brasil
Оставаться
на
связи
в
Бразилии
Do
Oiapoque
ao
Chuí
От
Ояпоки
до
Чуи
O
paraíso
seja
aqui
Пусть
рай
будет
здесь
Agora
sim
é
nossa
vez
Теперь
наш
черед
Fazer
ouvir
a
nossa
voz
Дать
услышать
наш
голос
As
harmonias
mais
geniais
Самые
гениальные
гармонии
(Cor
do
som)
plasticidade
(Цвет
звука)
пластичность
(Som
da
cor)
atividade
(Звук
цвета)
активность
(Quanto
mais)
vitalidade
melhor
(Чем
больше)
жизненной
силы,
тем
лучше
(É
velo)
velocidade
(Это
быстро)
скорость
(Na
maior)
tranquilidade
(По
полной)
спокойствие
(Som
da
cor)
felicidade
geral
(Звук
цвета)
всеобщее
счастье
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ronaldo Bastos, Dadi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.