Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There
is
nothing
between
us
Zwischen
uns
liegt
nichts
But
oceans
of
bad
blood
Nur
Ozeane
von
schlechtem
Blut
Let's
skip
the
small
talk
Lass
uns
den
Small
Talk
überspringen
You
already
know
I
got
no
poker
face
Du
weißt
schon,
ich
habe
kein
Pokerface
And
I
don't
like
you
Und
ich
mag
dich
nicht
Well,
lucky
for
me
Nun,
Glück
für
mich
It's
just
a
matter
of
taste
Es
ist
nur
eine
Frage
des
Geschmacks
What's
that
old
sayin',
let
the
right
ones
in?
Was
sagt
das
alte
Sprichwort,
lass
die
Richtigen
rein?
Mama
tried
to
warn
me
'bout
times
like
this
Mama
hat
mich
vor
Zeiten
wie
diesen
gewarnt
I
don't
start
shit,
but
I'll
finish
it
Ich
fange
nichts
an,
aber
ich
beende
es
There's
nothin'
between
us
Da
ist
nichts
zwischen
uns
Nothin'
between
us
Nichts
zwischen
uns
Nothin'
but
bad
blood
(bad
blood)
Nichts
als
schlechtes
Blut
(schlechtes
Blut)
There's
nothin'
between
us
Da
ist
nichts
zwischen
uns
Nothin'
between
us
Nichts
zwischen
uns
Nothin'
but
bad
blood
(bad
blood)
Nichts
als
schlechtes
Blut
(schlechtes
Blut)
Don't
get
it
twisted
Versteh
mich
nicht
falsch
I
know
that
you
like
rewriting
history
Ich
weiß,
du
magst
es,
Geschichte
umzuschreiben
And
if
it
helps
you
sleep
at
night
Und
wenn
es
dir
hilft,
nachts
zu
schlafen
You
can
lie
to
yourself
Kannst
du
dich
selbst
belügen
But
you
can't
lie
to
me
Aber
mich
kannst
du
nicht
belügen
What's
that
old
sayin',
let
the
right
ones
in?
Was
sagt
das
alte
Sprichwort,
lass
die
Richtigen
rein?
Mama
tried
to
warn
me
'bout
times
like
this
Mama
hat
mich
vor
Zeiten
wie
diesen
gewarnt
I
don't
start
shit,
but
I'll
finish
it
Ich
fange
nichts
an,
aber
ich
beende
es
There's
nothin'
between
us
Da
ist
nichts
zwischen
uns
Nothin'
between
us
Nichts
zwischen
uns
Nothin'
but
bad
blood
(bad
blood)
Nichts
als
schlechtes
Blut
(schlechtes
Blut)
There's
nothin'
between
us
Da
ist
nichts
zwischen
uns
Nothin'
between
us
Nichts
zwischen
uns
Nothin'
but
bad
blood
(bad
blood)
Nichts
als
schlechtes
Blut
(schlechtes
Blut)
Fool
me
once,
can't
fool
me
twice
Einmal
getäuscht,
zweimal
geht
nicht
You
know
me
and
I
won't
forget
(I
won't
forget)
Du
kennst
mich
und
ich
vergesse
nicht
(ich
vergesse
nicht)
There
ain't
nothin'
between
us
(nothin'
between
us)
Da
ist
nichts
zwischen
uns
(nichts
zwischen
uns)
Nothin'
but
bad
blood
(bad
blood)
Nichts
als
schlechtes
Blut
(schlechtes
Blut)
I
got
not
nothin'
more
to
give
Ich
habe
nichts
mehr
zu
geben
I
tell
it
like
it
is,
"Rata-ta-ta-ta-ta,
take
it
personal"
Ich
sag's
wie
es
ist,
"Rata-ta-ta-ta-ta,
nimm's
persönlich"
Take
it
personal,
whoa
Nimm's
persönlich,
whoa
There's
nothin'
between
us
Da
ist
nichts
zwischen
uns
Nothin'
between
us
Nichts
zwischen
uns
Nothin'
but
bad
blood
(bad
blood)
Nichts
als
schlechtes
Blut
(schlechtes
Blut)
There's
nothin'
between
us
Da
ist
nichts
zwischen
uns
Nothin'
between
us
Nichts
zwischen
uns
Nothin'
but
bad
blood
(bad
blood)
Nichts
als
schlechtes
Blut
(schlechtes
Blut)
Fool
me
once,
can't
fool
me
twice
Einmal
getäuscht,
zweimal
geht
nicht
You
know
me
and
I
won't
forget
(I
won't
forget)
Du
kennst
mich
und
ich
vergesse
nicht
(ich
vergesse
nicht)
There
ain't
nothin'
between
us
(nothin'
between
us)
Da
ist
nichts
zwischen
uns
(nichts
zwischen
uns)
Nothin'
but
bad
blood
(bad
blood)
Nichts
als
schlechtes
Blut
(schlechtes
Blut)
Bad
blood
Schlechtes
Blut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Fulk, Jeremy Mckinnon, Kevin Skaff, Neil Westfall, Alex Shelnutt, Bobby Lynge, Pete Kowalski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.