A Day To Remember - City Of Ocala - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни A Day To Remember - City Of Ocala




Fuck ya!
Пошел ты!
Remember way back when?
Помнишь, когда это было?
They said this life was a dream.
Они сказали, что эта жизнь была мечтой.
Well it still is, and I never wanna wake.
Что ж, так и есть, и я никогда не хочу просыпаться.
Standing in my backyard at our old practice space,
Стою на заднем дворе в нашем старом тренировочном пространстве.
Hard to hold back the tears from streaming down my face.
Трудно сдерживать слезы, стекающие по моему лицу.
That was then, this is now.
Это было тогда, это сейчас.
Ya can't run before you go
Ты не можешь убежать, прежде чем уйдешь.
Learn how, and you won't.
Научись, и ты не узнаешь.
This is our corner of the world,
Это наш уголок мира,
Where we come to be ignored,
где нас игнорируют.
This is our point where we return.
Это наша точка, куда мы возвращаемся.
This is where I came from. This is where I came from.
Вот откуда я пришел, вот откуда я пришел.
Remember way back when?
Помнишь, когда это было?
This place seemed bigger to me.
Это место казалось мне большим.
Learned hew to play guitar, and made my mom watch me.
Я научился играть на гитаре и заставил маму смотреть на меня.
We always knew back then, just where I'd be right now.
Мы всегда знали тогда, где я буду сейчас.
We never questioned it, was more like when and how.
Мы никогда не сомневались в этом, это было больше похоже на то, когда и как.
That was then, this is now.
Это было тогда, это сейчас.
Ya can't run before you go
Ты не можешь убежать, прежде чем уйдешь.
Learn how, and you won't!
Научись, и ты не узнаешь!
This is our corner of the world,
Это наш уголок мира,
Where we come to be ignored,
где нас игнорируют.
This is our point where we return.
Это наша точка, куда мы возвращаемся.
This is what made us who we became,
Это то, что сделало нас теми, кем мы стали,
Where they know me not just my name.
Где меня знают не только мое имя.
There's not another place the same,
Нет другого такого же места.
This is where I came from,
Вот откуда я пришел.
This is where I came from.
Вот откуда я пришел.
Ya!
Да!
You had another thing comin' if you were sleepin' on us
У тебя было другое дело, если ты спала с нами.
Same old voices in my ear saying enough is enough.
Все те же старые голоса в моем ухе говорят: "хватит".
Well, I'm saying me and all my friends don't need you around.
Я говорю, что ты не нужен мне и всем моим друзьям.
You had another thing comin' if you were sleepin' on us
У тебя было другое дело, если ты спала с нами.
Same old voices in my ear saying enough is enough.
Все те же старые голоса в моем ухе говорят: "хватит".
Well, I'm saying me and all my friends don't need you around.
Я говорю, что ты не нужен мне и всем моим друзьям.
(Ooh) This is where I came from, I'm right back at it again
(У-у) вот откуда я пришел, я снова к этому возвращаюсь.
(Ooh) This is where I came from, I'm right back at it again
(У-у) вот откуда я пришел, я снова к этому возвращаюсь.
(Ooh) This is where I came from, I'm right back at it again
(У-у) вот откуда я пришел, я снова к этому возвращаюсь.
(Ooh) This is where I came from.
(ООО) вот откуда я пришел.
This is what made us who we became
Это то, что сделало нас теми, кем мы стали.
Where they know me, not just my name.
Там, где меня знают, а не только мое имя.
There's not another place the same,
Нет другого такого же места.
This is where I came from,
Вот откуда я пришел.
This is where I came from.
Вот откуда я пришел.





Авторы: CHAD GILBERT, JEREMY WADE MCKINNON, THOMAS DENNEY


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.