A Day To Remember - Leave All The Lights On - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни A Day To Remember - Leave All The Lights On




Guess things didn't go the way that you planned.
Думаю, все пошло не так, как ты планировал.
I missed the days when you would understand
Я скучал по тем дням, когда ты понимала,
the way that I am.
какая я.
You have me feeling lonely and detached.
Ты заставляешь меня чувствовать себя одиноким и одиноким.
Every time I'm moving forward,
Каждый раз, когда я двигаюсь вперед.
we take two steps back.
мы делаем два шага назад.
I need to have a moment to myself.
Мне нужно побыть наедине с собой.
County lines, clear my mind with someplace else
Границы округа, очисти мой разум где-нибудь еще.
besides this stairwell.
кроме этой лестницы.
Alone and on the road, I'm overwhelmed.
В одиночестве и в дороге я подавлен.
I need to find the difference in how I feel and how I felt.
Мне нужно найти разницу в том, что я чувствую и что я чувствую.
Leave all the lights on
Оставь свет включенным.
and maybe I'll find my way back home.
и, возможно, я найду дорогу домой.
Leave all the lights on.
Оставь свет включенным.
I took this drive to be alone.
Я поехал, чтобы побыть один.
Leave all the lights on.
Оставь свет включенным.
I wish I could get back to the way things were.
Хотел бы я вернуться к тому, как все было.
When we were young, having fun, so self assured,
Когда мы были молоды, веселились, так уверенны в себе,
but now that's all a blur.
но теперь все размыто.
I miss the way we always used to talk.
Я скучаю по тому, как мы всегда разговаривали.
Now we talk ourselves in circle 'till we forget why we fought.
Теперь мы разговариваем по кругу, пока не забудем, почему мы сражались.
Leave all the lights on
Оставь свет включенным.
and maybe I'll find my way back home.
и, возможно, я найду дорогу домой.
Leave all the lights on.
Оставь свет включенным.
I took this drive to be alone.
Я поехал, чтобы побыть один.
Leave all the lights on,
Оставь свет включенным.
If I'm not worth, letting go.
Если я не стою того, отпусти меня.
Leave all the lights on.
Оставь свет включенным.
If you still care I need to know.
Если тебе все еще не все равно, мне нужно знать.
Leave all the lights on.
Оставь свет включенным.
Yeah!
Да!
This gets me so down, down, down.
От этого мне так грустно, грустно, грустно.
Why can't we work it out?
Почему мы не можем все уладить?
Can't we work it out?
Разве мы не можем все уладить?
This makes me so down, down, down.
Это делает меня таким подавленным, подавленным, подавленным.
I've been trying to see if you were meant for me.
Я пыталась понять, предназначалась ли ты мне.
You get me so down, down, down.
Ты так меня унижаешь, подавляешь, подавляешь.
I'm gonna turn this car around.
Я переверну эту машину.
Just know that it's the last time,
Просто знай, что это в последний раз.
Ya, it's the last time.
Да, это в последний раз.
Leave all the lights on
Оставь свет включенным.
and maybe I'll find my way back home.
и, возможно, я найду дорогу домой.
Leave all the lights on.
Оставь свет включенным.
I took this drive to be alone.
Я поехал, чтобы побыть один.
Leave all the lights on (this gets me so down, down, down).
Оставь свет включенным (от этого мне так грустно, грустно, грустно).
If I'm not worth letting go.
Если я не стою того, чтобы отпускать.
Leave all the lights on. (this gets me so down, down, down).
Оставь свет включенным. (это меня так заводит, выключает, выключает).
If you still cared I need to know.
Если тебе все еще не все равно, мне нужно знать.
Leave all the lights on.
Оставь свет включенным.
Guess things didn't go the way that you planned.
Думаю, все пошло не так, как ты планировал.





Авторы: MCKINNON JEREMY WADE, WADE ANDREW ROBERT


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.