Текст и перевод песни A Day to Remember - Make It Make Sense
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Make
it
make
sense,
make
it
make
sense)
(Сделай
это
осмысленным,
сделай
это
осмысленным)
You
want
it?
You
fucking
got
it
Ты
хочешь
это?
Ты,
черт
возьми,
это
получил
I
can't
lie,
I'm
a
little
bit
off
today
Я
не
могу
лгать,
сегодня
я
немного
не
в
себе
'Cause
that
black
cloud
hangin'
around
could
be
here
to
stay
Потому
что
эта
черная
туча,
которая
вокруг,
может
остаться
здесь
'Cause
everybody's
tryna
rain
on
my
parade
Потому
что
все
пытаются
испортить
мой
праздник
Lotta
talk,
but
not
a
goddamn
thing
to
say
Много
разговоров,
но
нечего
сказать
I
couldn't
let
that
slide,
no,
not
today
Я
не
мог
это
пропустить,
нет,
не
сегодня
Why
do
we
hurt
everyone
we
love?
Почему
мы
раним
тех,
кого
любим?
Carry
our
pride
like
a
loaded
gun?
Носим
свою
гордость,
как
заряженный
пистолет?
Glass
half-full,
but
it's
never
enough
Стакан
наполовину
полон,
но
этого
никогда
не
хватает
Make
it
make
sense,
make
it
make
sense
(oh)
Сделай
это
осмысленным,
сделай
это
осмысленным
(ох)
Why
do
we
wait
when
we
can't
rewind?
Почему
мы
ждем,
когда
не
можем
перемотать
назад?
Runnin'
in
place
'til
we're
outta
time
Бежим
на
месте,
пока
не
кончится
время
You
ain't
gotta
say,
but
I
gotta
know
why
Ты
не
должен
говорить,
но
мне
нужно
знать,
почему
Make
it
make
sense,
make
it
make
sense
(Сделай
это
осмысленным,
сделай
это
осмысленным)
I
don't
wanna!
Я
не
хочу!
Why
do
I
always
take
the
high
road?
Почему
я
всегда
выбираю
трудный
путь?
You
can't
shut
your
mouth
Ты
не
можешь
держать
язык
за
зубами
So
let's
burn
it
down,
boys
Так
что
давай
все
сожжем,
ребята
'Cause
this
whole
thing's
headed
south
Потому
что
все
это
идет
на
юг
Why
do
we
hurt
everyone
we
love?
Почему
мы
раним
тех,
кого
любим?
Carry
our
pride
like
a
loaded
gun?
Носим
свою
гордость,
как
заряженный
пистолет?
Glass
half-full,
but
it's
never
enough
Стакан
наполовину
полон,
но
этого
никогда
не
хватает
Make
it
make
sense,
make
it
make
sense
(oh)
Сделай
это
осмысленным,
сделай
это
осмысленным
(ох)
Why
do
we
wait
when
we
can't
rewind?
Почему
мы
ждем,
когда
не
можем
перемотать
назад?
Runnin'
in
place
'til
we're
outta
time
Бежим
на
месте,
пока
не
кончится
время
You
ain't
gotta
say,
but
I
gotta
know
why
Ты
не
должен
говорить,
но
мне
нужно
знать,
почему
Make
it
make
sense,
make
it
make
sense
(Сделай
это
осмысленным,
сделай
это
осмысленным)
I
don't
wanna!
Я
не
хочу!
(Alright!)
Everybody's
tryna
rain
on
my
parade
(Ладно!)
Все
пытаются
испортить
мой
праздник
Lotta
talk,
but
not
a
goddamn
thing
to
say
Много
разговоров,
но
нечего
сказать
I
won't
let
that
slide,
no,
not
today
Я
не
позволю
этому
пройти,
нет,
не
сегодня
Why
do
we
hurt
everyone
we
love?
Почему
мы
раним
тех,
кого
любим?
Carry
our
pride
like
a
loaded
gun?
Носим
свою
гордость,
как
заряженный
пистолет?
Glass
half-full,
but
it's
never
enough
Стакан
наполовину
полон,
но
этого
никогда
не
хватает
Make
it
make
sense,
make
it
make
sense
(oh)
Сделай
это
осмысленным,
сделай
это
осмысленным
(ох)
Why
do
we
wait
when
we
can't
rewind?
(Can't
rewind)
Почему
мы
ждем,
когда
не
можем
перемотать
назад?
(Не
можем
перемотать)
Runnin'
in
place
'til
we're
outta
time
(time)
Бежим
на
месте,
пока
не
кончится
время
(время)
You
ain't
gotta
say,
but
I
gotta
know
why
Ты
не
должен
говорить,
но
мне
нужно
знать,
почему
Make
it
make
sense,
make
it
make
sense
(Сделай
это
осмысленным,
сделай
это
осмысленным)
Make
it
make
sense!
Сделай
это
осмысленным!
Make
it
make
sense,
make
it
make
sense
(Сделай
это
осмысленным,
сделай
это
осмысленным)
Make
it
make
sense,
make
it
make
sense
(Сделай
это
осмысленным,
сделай
это
осмысленным)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.