Текст и перевод песни A Day to Remember - You Had Me At Hello
I'm
missing
you
so
much,
I'll
say
you
die
tonight
Я
так
скучаю
по
тебе,
что
скажу,
что
ты
умрешь
сегодня
ночью.
Just
so
I
can
get
to
you
before
the
sun
will
rise
Только
так
я
смогу
добраться
до
тебя
до
восхода
солнца.
I
know
these
times
are
hard,
I
feel
this
too
Я
знаю,
что
сейчас
трудные
времена,
я
тоже
это
чувствую.
But
none
of
that
ever
seems
to
matter
when
I'm
holding
you
Но,
кажется,
все
это
не
имеет
значения,
когда
я
обнимаю
тебя.
And
I'm
wasting
away,
away
from
you
И
я
чахну,
чахну
вдали
от
тебя.
And
I'm
wasting
away,
away
from
you
И
я
чахну,
чахну
вдали
от
тебя.
What
have
I
gotten
into
this
time
around?
Во
что
я
вляпался
на
этот
раз?
I
know
that
I
had
sworn
I'd
never
trust
anyone
again
Я
знаю,
что
поклялся
никогда
никому
больше
не
доверять.
But
I
didn't
have
to,
you
had
me
at
hello
Но
мне
не
нужно
было
этого
делать,
ты
поймал
меня
на
слове
"привет".
I've
never
seen
a
smile
that
can
light
a
room
like
yours
Я
никогда
не
видел
такой
улыбки,
которая
могла
бы
осветить
комнату,
как
твоя.
It's
simply
radiant
and
I
see
it
more
with
every
day
that
goes
by
Она
просто
сияет,
и
я
вижу
ее
все
больше
с
каждым
днем.
I
watch
the
clock
to
make
my
timing
just
right
Я
смотрю
на
часы,
чтобы
точно
выбрать
время.
Would
it
be
ok,
would
it
be
ok
if
I
took
your
breath
away?
Было
бы
хорошо,
было
бы
хорошо,
если
бы
у
тебя
перехватило
дыхание?
And
I'm
wasting
away,
away
from
you
И
я
чахну,
чахну
вдали
от
тебя.
And
I'm
wasting
away,
away
from
you
И
я
чахну,
чахну
вдали
от
тебя.
What
have
I
gotten
into
this
time
around?
Во
что
я
вляпался
на
этот
раз?
I
know
that
I
had
sworn
I'd
never
trust
anyone
again
Я
знаю,
что
поклялся
никогда
никому
больше
не
доверять.
But
I
didn't
have
to,
you
had
me
at
hello
Но
мне
не
нужно
было
этого
делать,
ты
поймал
меня
на
слове
"привет".
(You
gave
me
butterflies
at
the
mailbox)
You
had
me
at
hello
(Ты
подарил
мне
бабочек
на
почтовом
ящике)
ты
подарил
мне
"привет".
(You
gave
me
butterflies
at
the
mailbox)
You
had
me
at
hello
(Ты
подарил
мне
бабочек
на
почтовом
ящике)
ты
подарил
мне
"привет".
(You
gave
me
butterflies
at
the
mailbox)
You
had
me
at
hello
(Ты
подарил
мне
бабочек
на
почтовом
ящике)
ты
подарил
мне
"привет".
(You
gave
me
butterflies
at
the
mailbox)
You
had
me
at
hello
(Ты
подарил
мне
бабочек
на
почтовом
ящике)
ты
подарил
мне
"привет".
You
gave
me
butterflies
at
the
mailbox
(You
are
so
you)
Ты
подарил
мне
бабочек
на
почтовом
ящике
(ты
такой
ты).
You
had
me
at
hello
Ты
поймал
меня
на
слове
"привет".
You
gave
me
butterflies
at
the
mailbox
(You
are
so
you)
Ты
подарил
мне
бабочек
на
почтовом
ящике
(ты
такой
ты).
You
had
me
at
hello
Ты
поймал
меня
на
слове
"привет".
You
gave
me
butterflies
at
the
mailbox
(You
are
so
you)
Ты
подарил
мне
бабочек
на
почтовом
ящике
(ты
такой
ты).
You
had
me
at
hello
Ты
поймал
меня
на
слове
"привет".
You
gave
me
butterflies
(You
are
so
you)
Ты
подарил
мне
бабочек
(ты
такой
ты).
You
had
me
at
hello
Ты
поймал
меня
на
слове
"привет".
What
have
I
gotten
into
this
time
around?
Во
что
я
вляпался
на
этот
раз?
I
know
that
I
had
sworn
I'd
never
trust
anyone
again
Я
знаю,
что
поклялся
никогда
никому
больше
не
доверять.
But
I
didn't
have
to,
you
had
me
at
hello
Но
мне
не
нужно
было
этого
делать,
ты
поймал
меня
на
слове
"привет".
You
had
me
at
hello
Ты
поймал
меня
на
слове
"привет".
You
had
me
at
hello
Ты
поймал
меня
на
слове
"привет".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Neil Westfall, Thomas Denney, Jeremy Mckinnon, Alexander Shelnutt, Joshua Woodard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.