Текст и перевод песни A Day to Remember - Your Way With Words Is Through Silence
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Your Way With Words Is Through Silence
Твои Слова — Это Тишина
If
actions
spoke
louder
than
words,
you'd
make
me
deaf
by
now
Если
бы
действия
говорили
громче
слов,
ты
бы
уже
оглушила
меня.
You
make
it
seem
so
easy
to
love
me
for
who
I
really
am,
am
Ты
делаешь
так,
будто
любить
меня
таким,
какой
я
есть,
очень
просто.
It'd
break
my
heart
Мое
сердце
разбилось
бы,
If
we
fell
apart
Если
бы
мы
расстались.
It'd
be
so
hard
Было
бы
так
тяжело
To
let
you
go
Отпустить
тебя.
It'd
break
my
heart
Мое
сердце
разбилось
бы,
If
we
fell
apart
Если
бы
мы
расстались.
It'd
be
so
hard
Было
бы
так
тяжело
To
watch
you
go
Видеть,
как
ты
уходишь.
So
let's
not
dwell
on
all
those
things
we
should
of
said
Так
давай
не
будем
зацикливаться
на
всем
том,
что
мы
должны
были
сказать,
As
piece
by
piece
I
can
pick
you
up
off
my
floor
Ведь
по
кусочку
я
могу
собрать
тебя
с
пола.
So
let's
not
dwell
on
all
those
things
we
should
of
said
Так
давай
не
будем
зацикливаться
на
всем
том,
что
мы
должны
были
сказать,
As
piece
by
piece
I
can
pick
you
up
off
my
floor
Ведь
по
кусочку
я
могу
собрать
тебя
с
пола.
It's
so
crazy
how
it'd
make
my
week
just
to
hear
them
mention
your
name
Это
безумие,
как
упоминание
твоего
имени
делает
мою
неделю.
Is
it
so
hard
to
understand
Так
ли
сложно
понять,
How
you've
got
me
right
in
the
palm
of
your
hand?
Что
ты
держишь
меня
в
своей
ладони?
It'd
break
my
heart
Мое
сердце
разбилось
бы,
If
we
fell
apart
Если
бы
мы
расстались.
It'd
be
so
hard
Было
бы
так
тяжело
To
let
you
go
Отпустить
тебя.
It'd
break
my
heart
Мое
сердце
разбилось
бы,
If
we
fell
apart
Если
бы
мы
расстались.
It'd
be
so
hard
Было
бы
так
тяжело
To
watch
you
go
Видеть,
как
ты
уходишь.
So
let's
not
dwell
on
all
those
things
we
should
of
said
Так
давай
не
будем
зацикливаться
на
всем
том,
что
мы
должны
были
сказать,
As
piece
by
piece
I
can
pick
you
up
off
my
floor
Ведь
по
кусочку
я
могу
собрать
тебя
с
пола.
So
let's
not
dwell
on
all
those
things
we
should
of
said
Так
давай
не
будем
зацикливаться
на
всем
том,
что
мы
должны
были
сказать,
As
piece
by
piece
I
can
pick
you
up
off
my
floor
Ведь
по
кусочку
я
могу
собрать
тебя
с
пола.
You're
first
and
foremost
Ты
— главное,
You're
always
on
my
mind
Ты
всегда
в
моих
мыслях.
Through
the
songs
that
I'll
sing
Через
песни,
которые
я
пою,
I'll
give
you
my
life
Я
отдам
тебе
свою
жизнь.
You're
first
and
foremost
Ты
— главное,
You're
always
on
my
mind
Ты
всегда
в
моих
мыслях.
Through
the
songs
that
I'll
sing
Через
песни,
которые
я
пою,
I'll
give
you
my
life
Я
отдам
тебе
свою
жизнь.
So
let's
not
dwell
on
all
those
things
we
should
of
said
Так
давай
не
будем
зацикливаться
на
всем
том,
что
мы
должны
были
сказать,
As
piece
by
piece
I
can
pick
you
up
off
my
floor
Ведь
по
кусочку
я
могу
собрать
тебя
с
пола.
So
let's
not
dwell
on
all
those
things
we
should
of
said
Так
давай
не
будем
зацикливаться
на
всем
том,
что
мы
должны
были
сказать,
As
piece
by
piece
I
can
pick
you
up
off
my
floor
Ведь
по
кусочку
я
могу
собрать
тебя
с
пола.
So
let's
not
dwell
on
all
those
things
we
should
of
said
Так
давай
не
будем
зацикливаться
на
всем
том,
что
мы
должны
были
сказать,
As
piece
by
piece
I
can
pick
you
up
off
my
floor
Ведь
по
кусочку
я
могу
собрать
тебя
с
пола.
So
let's
not
dwell
on
all
those
things
we
should
of
said
Так
давай
не
будем
зацикливаться
на
всем
том,
что
мы
должны
были
сказать,
As
piece
by
piece
I
can
pick
you
up
off
my
floor
Ведь
по
кусочку
я
могу
собрать
тебя
с
пола.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeremy Mckinnon, Neil Westfall, Josh Woodard, Alex Shelnutt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.