Текст и перевод песни A-Do - 還你自由
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
還你自由
Give You Back Your Freedom
也許有些什麼我不懂
也說不出口
Maybe
something
I
don't
understand,
I
can't
say
it
卻從你眼中
發現了你的不同
Yet
from
your
eyes,
I
discovered
your
difference
讓我替你開口說分手
成全雖難受
Let
me
say
breakup
for
you,
fulfilling
is
painful
幸福有時候
總是躲在勇敢背後
Sometimes
happiness
always
hides
behind
courage
愛情不是佔有
還你自由
Love
is
not
possession,
give
you
back
your
freedom
想給祝福卻不能由衷
Want
to
give
blessings
but
not
sincerely
但願這一點痛
今後能夠
May
this
little
pain,
in
the
future,
be
able
to
換回你最近失去的笑容
Exchange
for
the
smile
you
have
lost
recently
那只是場夢
不該不放手
It
was
just
a
dream,
I
shouldn't
let
go
最後抵不過
現實的作弄
In
the
end,
I
couldn't
resist
reality's
teasing
握了手
有過了感動
Holding
hands,
having
been
moved
你卻一直得不到
你要的天空
But
you
never
get
the
sky
you
want
那只是場夢
不該不放手
It
was
just
a
dream,
I
shouldn't
let
go
愛已經不在
留著也沒用
Love
is
gone,
it's
useless
to
keep
it
時間讓我們看透
Time
makes
us
see
through
什麼時候該收
什麼時候該走
When
to
take
and
when
to
leave
也許有些什麼我不懂
也說不出口
Maybe
something
I
don't
understand,
I
can't
say
it
卻從你眼中
發現了你的不同
Yet
from
your
eyes,
I
discovered
your
difference
讓我替你開口說分手
成全雖難受
Let
me
say
breakup
for
you,
fulfilling
is
painful
幸福有時候
總是躲在勇敢背後
Sometimes
happiness
always
hides
behind
courage
愛情不是佔有
還你自由
Love
is
not
possession,
give
you
back
your
freedom
想給祝福卻不能由衷
Want
to
give
blessings
but
not
sincerely
但願這一點痛
今後能夠
May
this
little
pain,
in
the
future,
be
able
to
換回你最近失去的笑容
Exchange
for
the
smile
you
have
lost
recently
那只是場夢
不該不放手
It
was
just
a
dream,
I
shouldn't
let
go
最後抵不過
現實的作弄
In
the
end,
I
couldn't
resist
reality's
teasing
握了手
有過了感動
Holding
hands,
having
been
moved
你卻一直得不到
你要的天空
But
you
never
get
the
sky
you
want
那只是場夢
不該不放手
It
was
just
a
dream,
I
shouldn't
let
go
愛已經不在
留著也沒用
Love
is
gone,
it's
useless
to
keep
it
時間讓我們看透
Time
makes
us
see
through
什麼時候該收
什麼時候該走
When
to
take
and
when
to
leave
那只是場夢
不該不放手
It
was
just
a
dream,
I
shouldn't
let
go
最後抵不過
現實的作弄
In
the
end,
I
couldn't
resist
reality's
teasing
握了手
有過了感動
Holding
hands,
having
been
moved
你卻一直得不到
你要的天空
But
you
never
get
the
sky
you
want
那只是場夢
不該不放手
It
was
just
a
dream,
I
shouldn't
let
go
愛已經不在
留著也沒用
Love
is
gone,
it's
useless
to
keep
it
時間讓我們看透
Time
makes
us
see
through
什麼時候該收
什麼時候該走
When
to
take
and
when
to
leave
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
沒什麼好怕
дата релиза
26-02-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.