Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ladies
and
gentlemen,
allow
me
to,
show
you
to
your
seat,
so
you
can
just...
Meine
Damen
und
Herren,
erlauben
Sie
mir,
Ihnen
Ihren
Platz
zu
zeigen,
damit
Sie
sich
einfach...
Ok,
now
lemme
tell
y'all
how
your
evening
is
gonna
be
for
now
Okay,
lasst
mich
euch
erzählen,
wie
euer
Abend
von
nun
an
verlaufen
wird
Beautiful
night
with
beautiful
stars
Eine
wunderschöne
Nacht
mit
wunderschönen
Sternen
A
beautiful
wife,
a
beautiful
scar
Eine
wunderschöne
Frau,
eine
wunderschöne
Narbe
The
Smooth
Jazz
groove
to
use
few
have
had
Den
Smooth
Jazz
Groove
nutzen
nur
wenige
The
fuse'll
snap,
the
music
looms
in
her
act
Die
Sicherung
knallt
durch,
die
Musik
webt
sich
in
ihre
Darbietung
The
tune
is
grabbed,
who
knew
the
true
bluegrass?
Die
Melodie
wird
ergriffen,
wer
kannte
den
wahren
Bluegrass?
The
truest
jam,
represents
how
you
feel
Der
wahrste
Jam,
repräsentiert,
wie
du
dich
fühlst
The
Smooth
Jazz
groove
to
use
few
have
had
Den
Smooth
Jazz
Groove
nutzen
nur
wenige
The
fuse'll
snap,
the
music
looms
in
her
act
Die
Sicherung
knallt
durch,
die
Musik
webt
sich
in
ihre
Darbietung
The
tune
is
grabbed,
who
knew
the
true
bluegrass?
Die
Melodie
wird
ergriffen,
wer
kannte
den
wahren
Bluegrass?
The
truest
jam,
represents
how
you
feel
Der
wahrste
Jam,
repräsentiert,
wie
du
dich
fühlst
The
power
and
the
essence
of
the
coward
was
relentless
Die
Macht
und
das
Wesen
des
Feiglings
waren
unerbittlich
An
hour
and
a
second
in,
countered
in
defences
Eine
Stunde
und
eine
Sekunde
später,
gekontert
in
Verteidigungen
The
fence
is
built
by
the
mind,
and
a
hologram
Der
Zaun
wird
vom
Verstand
gebaut,
und
ein
Hologramm
Shocked
off
your
stance,
'cause
the
woman
was
the
reason
Schockierte
dich
aus
deiner
Haltung,
denn
die
Frau
war
der
Grund
The
hoodlum
had
agreed
that,
she
was
responsible
Der
Gauner
hatte
zugestimmt,
dass
sie
verantwortlich
war
He
was
impossible
to
reach
in
a
monotone
Es
war
unmöglich,
ihn
mit
monotoner
Stimme
zu
erreichen
Voice,
thought
his
choice
was
a
sitcom
of
Cosby
Show
Dachte,
seine
Wahl
wäre
eine
Sitcom
wie
die
Cosby
Show
Thought
his
name
was
something
along
the
lines
of
Bartholomew
Dachte,
sein
Name
wäre
so
etwas
wie
Bartholomew
But
the
woman
was
glowin'
around
the
aura
Aber
die
Frau
strahlte
um
die
Aura
herum
Showin'
him
how
the
woman
before
him
were
out,
ignore
'em
Zeigte
ihm,
wie
die
Frauen
vor
ihm
waren,
ignoriere
sie
But
how
can
I
think
of
'em
when
I'm
with
you?
Aber
wie
kann
ich
an
sie
denken,
wenn
ich
bei
dir
bin?
I
shout
and
I
think
that
I'm
feelin'
ya
too
Ich
schreie
und
ich
denke,
dass
ich
dich
auch
fühle
Ya
image
send
a
message
wishing
that
the
rest
of
ya
belong
to
me
Dein
Bild
sendet
eine
Botschaft,
die
sich
wünscht,
dass
der
Rest
von
dir
mir
gehört
Longin'
your
intuition
and
intellect
to
spar
with
ya
Ich
sehne
mich
nach
deiner
Intuition
und
deinem
Intellekt,
um
mich
mit
dir
zu
messen
Mental
sensation,
seduction
is
tasteful
Mentale
Sensation,
Verführung
ist
geschmackvoll
Love
was
enabled,
drummin'
to
the
set
of
lovin'
ya,
I'm
grateful
Liebe
wurde
aktiviert,
ich
trommle
zum
Set,
dich
zu
lieben,
ich
bin
dankbar
The
Smooth
Jazz
groove
to
use
few
have
had
Den
Smooth
Jazz
Groove
nutzen
nur
wenige
The
fuse'll
snap,
the
music
looms
in
her
act
Die
Sicherung
knallt
durch,
die
Musik
webt
sich
in
ihre
Darbietung
The
tune
is
grabbed,
who
knew
the
true
bluegrass?
Die
Melodie
wird
ergriffen,
wer
kannte
den
wahren
Bluegrass?
The
truest
jam,
represents
how
you
feel
Der
wahrste
Jam,
repräsentiert,
wie
du
dich
fühlst
The
Smooth
Jazz
groove
to
use
few
have
had
Den
Smooth
Jazz
Groove
nutzen
nur
wenige
The
fuse'll
snap,
the
music
looms
in
her
act
Die
Sicherung
knallt
durch,
die
Musik
webt
sich
in
ihre
Darbietung
The
tune
is
grabbed,
who
knew
the
true
bluegrass?
Die
Melodie
wird
ergriffen,
wer
kannte
den
wahren
Bluegrass?
The
truest
jam,
represents
how
you
feel
Der
wahrste
Jam,
repräsentiert,
wie
du
dich
fühlst
Another
symphony
of
lovin'
ya
is
pretty
Eine
weitere
Symphonie,
dich
zu
lieben,
ist
wunderschön
Uppity
to
me,
ya
see?
I'm
lovin'
ya
in
my
dreams
Überheblich
für
mich,
siehst
du?
Ich
liebe
dich
in
meinen
Träumen
I
woke
up
from
the
coma
you
bestowed
on
upon
me
Ich
bin
aus
dem
Koma
erwacht,
das
du
mir
beschert
hast
Holdin'
down
your
quota
of
exposing
heart
and
body
needs
Ich
halte
deine
Quote,
Herz
und
Körperbedürfnisse
zu
zeigen
Girl,
I
can
give
you
what
your
body
needs
Mädchen,
ich
kann
dir
geben,
was
dein
Körper
braucht
The
romantic
melody
backs
me
up
and
acknowledges
Die
romantische
Melodie
unterstützt
mich
und
erkennt
an
You
got
the
knowledge
similar
to
all
the
colleges
Du
hast
das
Wissen,
ähnlich
wie
alle
Hochschulen
You're
the
author
- of
a
book
- jottin'
on
a
script
Du
bist
die
Autorin
- eines
Buches
- das
an
einem
Skript
schreibt
You're
the
conscience
- to
the
crook
- stealin'
hearts
and
lyrics
Du
bist
das
Gewissen
- des
Gauners
- der
Herzen
und
Texte
stiehlt
You're
the
farthest
- from
a
groupie
- you're
my
honest
only
Du
bist
das
Gegenteil
- eines
Groupies
- du
bist
meine
ehrliche
Einzige
The
somber
notes
in
the
beat
tell
ya
how
I'm
floating
Die
düsteren
Noten
im
Beat
sagen
dir,
wie
ich
schwebe
Allow
the
opening
of
the
aorta
Erlaube
die
Öffnung
der
Aorta
To
say
forward,
how
I'm
feeling
the
same
aura
Um
vorwärts
zu
sagen,
wie
ich
die
gleiche
Aura
fühle
The
brain
told
me,
whispering
-
Das
Gehirn
sagte
mir
flüsternd
-
(Keep
her
in
your
passage)
(Behalte
sie
in
deiner
Passage)
I
whispered
back
to
her
Ich
flüsterte
ihr
zurück
(She
is
a
magic
trick)
(Sie
ist
ein
Zaubertrick)
I
see
her
as
the
being
that
I
have
to
have
-
Ich
sehe
sie
als
das
Wesen,
das
ich
haben
muss
-
The
Smooth
Jazz
groove
to
use
few
have
had
Den
Smooth
Jazz
Groove
nutzen
nur
wenige
The
fuse'll
snap,
the
music
looms
in
her
act
Die
Sicherung
knallt
durch,
die
Musik
webt
sich
in
ihre
Darbietung
The
tune
is
grabbed,
who
knew
the
true
bluegrass?
Die
Melodie
wird
ergriffen,
wer
kannte
den
wahren
Bluegrass?
The
truest
jam,
represents
how
you
feel
Der
wahrste
Jam,
repräsentiert,
wie
du
dich
fühlst
The
Smooth
Jazz
groove
to
use
few
have
had
Den
Smooth
Jazz
Groove
nutzen
nur
wenige
The
fuse'll
snap,
the
music
looms
in
her
act
Die
Sicherung
knallt
durch,
die
Musik
webt
sich
in
ihre
Darbietung
The
tune
is
grabbed,
who
knew
the
true
bluegrass?
Die
Melodie
wird
ergriffen,
wer
kannte
den
wahren
Bluegrass?
The
truest
jam,
represents
how
you
feel
Der
wahrste
Jam,
repräsentiert,
wie
du
dich
fühlst
Hahaa,
yeah
you
know
it
girl
Hahaa,
ja,
du
weißt
es,
Mädchen
You
run
circles
around
my
head,
every
damn
day
Du
läufst
jeden
verdammten
Tag
Kreise
in
meinem
Kopf
It's
funny
though,
you
got
so
much
control
Es
ist
aber
lustig,
du
hast
so
viel
Kontrolle
Man,
ha
hahaha
Mann,
ha
hahaha
Ay,
my
dude
Kamran
tho,
get
over
her
Ay,
mein
Kumpel
Kamran
jedoch,
komm
über
sie
hinweg
You
gotta
get
over
her,
man
Du
musst
über
sie
hinwegkommen,
Mann
They
irresistible,
but
the
principle
Sie
sind
unwiderstehlich,
aber
prinzipiell
You
gotta
let
it
go
Du
musst
es
loslassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Gutierrez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.