Текст и перевод песни A Filetta - A muntagnera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A muntagnera
The Mountaineer
Eléments
lexicaux
et
phonétiques
Lexical
and
phonetic
elements
Ch'ellu
si
n'hè
scorsu
maghju
That
it
is
not
seen
again
in
May
Sarà
più
d'una
simana
It
will
be
more
than
a
week
Appròntati,
o
capraghju!
Get
ready,
O
goatherd!
À
lascià
piaghja
è
calmana
To
leave
the
beach
and
the
calm
Ch'hai
da
fà
l'altu
viaghju
That
you
have
to
make
the
high
journey
Dopu
ghjuntu
in
Barghjana
After
arriving
in
Barghjana
Avvèdeci,
o
Falasorna!
Notice,
O
Falasorna!
Cù
i
parenti
è
l'amichi
With
relatives
and
friends
Sempre
ligati
à
Niolu
Always
linked
to
Niolu
Per
e
gioie
è
i
castichi:
For
joys
and
sorrows:
Da
Montestremu
à
u
mare
From
Montestremu
to
the
sea
Avemu
listessi
antichi.
We
have
the
same
ancestors.
Sbuccarai
in
Caprunale
You
will
appear
in
Caprunale
Guardendu
da
altu
à
bassu
Looking
from
top
to
bottom
Supranèndune
à
Òmita
Surprising
Òmita
È
a
funtana
di
u
Tassu
And
the
fountain
of
u
Tassu
Bàsgiati
a
croce
nova
Kiss
the
new
cross
Chì
a
vechja
ùn
s'hè
più
trova.
Because
the
old
one
is
no
longer
found.
U
terzu
ghjornu
à
la
mane
The
third
day
in
the
morning
Ti
n'andarai
vulinteri
You
will
go
willingly
In
Sesta
o
Petra
Pinzunta,
To
Sesta
or
Petra
Pinzunta,
Bicarellu
o
à
Tileri;
Bicarellu
or
to
Tileri;
Più
chè
mai
ghjunghjeranu
More
than
ever
will
arrive
À
l'abbordu
i
frusteri.
At
the
landing
the
foreigners.
Avà
chì
hai
righjuntu
Now
that
you
have
reached
Di
l'estate
u
rughjone
The
murmur
of
summer
Di
tantu
in
tantu
in
paese
From
time
to
time
in
the
village
Affàccati
à
l'occasione
Show
yourself
on
occasion
Poi
ùn
mancà
a
to
festa
Then
don't
miss
your
party
A
mane
di
Sant'Antone.
On
the
morning
of
Sant'Antone.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jean-claude acquaviva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.