Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Type
to
know
what
you
doing
and
flip
it
all
around
when
pressed
Du
weißt
genau,
was
du
tust,
und
drehst
alles
um,
wenn
du
unter
Druck
stehst
Won't
catch
a
dub
when
you
wanting
to
play
the
blame
game
Du
wirst
keinen
Sieg
erringen,
wenn
du
das
Schuldspiel
spielen
willst
One
of
one
no
fab
five
on
my
team
(One)
Einzigartig,
keine
Fab
Five
in
meinem
Team
(Eins)
Kobe
Bean
me
I
rise
with
no
team
(I)
Ich
bin
wie
Kobe
Bean,
ich
steige
ohne
Team
auf
(Ich)
Jalen
Rose
rised
out
the
concrete
Jalen
Rose
erhob
sich
aus
dem
Beton
Just
sit
back
and
laugh
you
could
never
have
me
beat
Lehn
dich
einfach
zurück
und
lach,
du
könntest
mich
nie
schlagen
Rip
her
ass
apart
like
when
I
get
up
on
the
beat
Reiße
ihren
Arsch
auseinander,
so
wie
wenn
ich
auf
den
Beat
komme
It's
a
treat
for
me
Es
ist
ein
Vergnügen
für
mich
Frog
ass
niggas
go
and
leap
from
me
Frosch-Ärsche,
springt
weg
von
mir
You
can't
stay
around
I
need
the
ones
that
really
care
Du
kannst
nicht
hierbleiben,
ich
brauche
die,
die
sich
wirklich
kümmern
Really
there
for
me
like
naked
feelings
keep
'em
bare
Die
wirklich
für
mich
da
sind,
wie
nackte
Gefühle,
die
sie
offenbaren
I
can
feel
it
no
Phil
Collins
that
shit
in
the
air
Ich
kann
es
fühlen,
kein
Phil
Collins,
diese
Scheiße
liegt
in
der
Luft
I
keep
my
mask
on
Ich
behalte
meine
Maske
auf
Come
from
a
different
era
Komme
aus
einer
anderen
Ära
Plenty
hurt
surprised
myself
that
I
can
shed
a
tear
still
this
shit
so
unfair
Viel
Schmerz,
überrascht,
dass
ich
immer
noch
eine
Träne
vergießen
kann,
diese
Scheiße
ist
so
unfair
So
you
can
catch
me
in
the
fairway
where
the
green
sway
Also
kannst
du
mich
auf
dem
Fairway
treffen,
wo
das
Grün
weht
Get
you
first,
you
try
to
get
me
where
the
worms
lay
Ich
kriege
dich
zuerst,
bevor
du
versuchst,
mich
dorthin
zu
bringen,
wo
die
Würmer
liegen
Put
your
dumbass
in
the
dirt
aye
Steck
deinen
dummen
Arsch
in
den
Dreck,
ja
No
holy
moly
more
like
Holyfield
Kein
Holy
Moly,
eher
wie
Holyfield
Gotta
keep
your
head
up
on
a
swivel
on
them
wheels
Du
musst
den
Kopf
oben
behalten,
wenn
du
auf
Rädern
unterwegs
bist
And
I
don't
know
if
money
brings
problems
know
problems
kill
Und
ich
weiß
nicht,
ob
Geld
Probleme
bringt,
ich
weiß,
dass
Probleme
töten
I'm
all
about
giggles
and
smiles
Ich
steh'
auf
Kichern
und
Lächeln
Hard
liquor
out
the
fuckin
subject
buss
open
that
seal
Harter
Alkohol,
raus
aus
dem
verdammten
Thema,
öffne
das
Siegel
Shameful
when
I
put
all
my
problems
deep
in
the
rear
Schändlich,
wenn
ich
all
meine
Probleme
tief
im
Verborgenen
halte
They
gon
catch
up
sooner
or
later
some
shit
I
never
fear
Sie
werden
dich
früher
oder
später
einholen,
etwas,
das
ich
nie
fürchte
I'm
here
for
em
Ich
bin
für
sie
da
I'm
ready
when
they
appear
Ich
bin
bereit,
wenn
sie
erscheinen
If
my
cup
full
you
got
nothin
I'm
giving
you
half
Wenn
meine
Tasse
voll
ist,
hast
du
nichts,
ich
gebe
dir
die
Hälfte
Let's
say
I
got
half
might
end
up
giving
you
a
jab
Sagen
wir,
ich
habe
die
Hälfte,
dann
verpasse
ich
dir
vielleicht
einen
Hieb
Cause
leaving
me
with
nothin
ain't
better
than
what
I
had
Denn
mich
mit
nichts
zurückzulassen
ist
nicht
besser
als
das,
was
ich
hatte
So
if
I
end
up
giving
you
my
last
better
be
glad
Also,
wenn
ich
dir
mein
Letztes
gebe,
sei
lieber
froh
Young
boy
into
a
man
you
know
from
having
a
lad
Vom
Jungen
zum
Mann,
du
weißt
schon,
vom
kleinen
Jungen
an
It's
a
tad
of
people
that
I
trust
pay
yo
tab
Es
gibt
nur
wenige
Leute,
denen
ich
vertraue,
zahl
deine
Rechnung
Niggas
bitches
in
your
family
switching
up
just
for
that
cash
Typen
und
Bitches
in
deiner
Familie,
die
sich
nur
wegen
des
Geldes
verändern
But
fuck
it
you
can't
be
mad
(fuck
em)
Aber
scheiß
drauf,
du
kannst
nicht
sauer
sein
(scheiß
drauf)
Type
to
know
what
you
doing
and
flip
it
all
around
when
pressed
Du
weißt
genau,
was
du
tust,
und
drehst
alles
um,
wenn
du
unter
Druck
stehst
Won't
catch
a
dub
when
you
wanting
to
play
the
blame
game
Du
wirst
keinen
Sieg
erringen,
wenn
du
das
Schuldspiel
spielen
willst
One
of
one
no
fab
five
on
my
team
(One)
Einzigartig,
keine
Fab
Five
in
meinem
Team
(Eins)
Kobe
Bean
me
I
rise
with
no
team
(I)
Ich
bin
wie
Kobe
Bean,
ich
steige
ohne
Team
auf
(Ich)
Jalen
Rose
rised
out
the
concrete
Jalen
Rose
erhob
sich
aus
dem
Beton
Just
sit
back
and
laugh
you
could
never
have
me
beat
Lehn
dich
einfach
zurück
und
lach,
du
könntest
mich
nie
schlagen
Rip
her
ass
apart
like
when
I
get
up
on
the
beat
Reiße
ihren
Arsch
auseinander,
so
wie
wenn
ich
auf
den
Beat
komme
It's
a
treat
for
me
Es
ist
ein
Vergnügen
für
mich
Frog
ass
niggas
go
and
leap
from
me
Frosch-Ärsche,
springt
weg
von
mir
Tell
them
niggas
moving
fast
pump
they
brakes
(pump)
Sag
den
Typen,
die
sich
schnell
bewegen,
sie
sollen
auf
die
Bremse
treten
(brems)
Around
my
finger
they
gon
jump
when
I
say
jump
Sie
werden
nach
meiner
Pfeife
tanzen,
springen,
wenn
ich
sage,
spring
I
don't
even
gotta
say
much
Ich
muss
nicht
mal
viel
sagen
(Come
here
jump)
(Komm
her,
spring)
Call
the
strikes
just
as
I
see
it
I'm
the
real
ump
Ich
pfeife
die
Spielzüge,
so
wie
ich
sie
sehe,
ich
bin
der
wahre
Schiedsrichter
And
tell
a
bitch
to
walk
it
out
like
DJ
Unk
Und
sag
einer
Schlampe,
sie
soll
es
raushauen
wie
DJ
Unk
See
I'm
flexing
out
the
city
I
don't
spill
fuck
Siehst
du,
ich
flexe
außerhalb
der
Stadt,
ich
scheiß
auf
alles
See
you
ship
sunk
riding
waves
I'm
still
up
Du
siehst
dein
Schiff
sinken,
ich
reite
auf
Wellen,
ich
bin
immer
noch
oben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Bing
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.