Текст и перевод песни A Foreign Affair - DARK
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well
you
talk
and
you
talk
but
you
don′t
want
to
listen
Ты
говоришь
и
говоришь,
но
слушать
не
хочешь,
And
the
words
from
your
mouth
are
stuck
on
repeat
И
слова
из
твоих
уст
застряли
на
повторе.
You
think
you've
figured
it
out
but
you′re
still
guessing
Ты
думаешь,
что
все
поняла,
но
лишь
гадаешь,
And
somehow
you
think
you're
better
than
me
И
почему-то
считаешь
себя
лучше
меня.
Is
the
path
you're
taking
hard
to
follow?
Трудно
ли
идти
по
пути,
который
ты
выбрала,
When
it′s
always
leading
to
an
end?
Когда
он
всегда
ведет
к
концу?
Is
it
a
bitter
pill
for
you
to
swallow?
Горькая
ли
это
пилюля,
которую
тебе
приходится
глотать,
Or
is
it
easier
to
just
pretend?
Или
проще
просто
притворяться?
When
your
blood
runs
cold
Когда
кровь
твоя
стынет,
And
your
lungs
cave
in
И
легкие
твои
сжимаются,
When
there′s
no
where
you
can
go
Когда
некуда
идти,
You'll
be
in
the
dark
again
Ты
снова
окажешься
в
темноте.
When
you
walk
in
the
room
everyone
stops
breathing
Когда
ты
входишь
в
комнату,
все
перестают
дышать,
′Cause
you
leave
the
oxygen
at
the
door
Потому
что
ты
оставляешь
кислород
за
дверью.
Is
there
a
hole
in
your
chest
where
your
heart
was
beating?
В
твоей
груди
дыра
там,
где
билось
сердце?
Is
the
silence
something
hard
to
ignore?
Так
ли
трудно
игнорировать
тишину?
Is
the
path
you're
taking
hard
to
follow?
Трудно
ли
идти
по
пути,
который
ты
выбрала,
When
it′s
always
leading
to
an
end?
Когда
он
всегда
ведет
к
концу?
When
your
blood
runs
cold
Когда
кровь
твоя
стынет,
And
your
lungs
cave
in
И
легкие
твои
сжимаются,
When
there's
no
where
you
can
go
Когда
некуда
идти,
You′ll
be
in
the
dark
again
Ты
снова
окажешься
в
темноте.
And
now
that
there's
no
one
left
to
blame
И
теперь,
когда
винить
больше
некого,
Could
you
say
that
you'd
do
it
all
again?
Могла
бы
ты
сказать,
что
сделала
бы
все
снова?
And
now
that
there′s
no
one
left
to
blame
И
теперь,
когда
винить
больше
некого,
Could
you
say
that
you′d
do
it
all
again?
Могла
бы
ты
сказать,
что
сделала
бы
все
снова?
When
your
blood
run
cold
Когда
кровь
твоя
стынет,
And
your
lungs
cave
in
И
легкие
твои
сжимаются,
When
there's
no
where
you
can
go
Когда
некуда
идти,
You′ll
be
in
the
dark
again
Ты
снова
окажешься
в
темноте.
You'll
be
in
the
dark
again
Ты
снова
окажешься
в
темноте.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Scott Cizek, Brett D Schleicher, John David Rentschler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.