A&G - Lo Siento - перевод текста песни на английский

Lo Siento - A&Gперевод на английский




Lo Siento
I'm Sorry
siempre decías que nunca te irías si no te iría bien.
You always said you'd never leave if things weren't going well.
No luchar por lo que quieres solo tiene un nombre y se llama perder.
Not fighting for what you want has only one name, and it's called losing.
Si te hice daño no fue sin quererte sino sin querer.
If I hurt you, it wasn't without loving you, but without wanting to.
Dime sólo qué prefieres si tienes la opción de tener o temer.
Just tell me what you prefer, if you have the option to have or to fear.
sólo piensas en cómo se acaba,
You only think about how it ends,
Yo sólo pienso en cómo acabaré.
I only think about how I will end up.
Un día me dices "me faltan las ganas",
One day you tell me "I lack the desire",
Otro lo pienso y nunca te gané.
Another day I think about it and I never won you over.
Yo que hice todo porque te quedaras
I who did everything for you to stay
Ahora lo pienso con qué me quedé.
Now I think about what I'm left with.
Tiempo perdido quizás lo he ganado,
Lost time maybe I've gained it,
De echarte de menos a decirte que:
From missing you to telling you that:
Lo siento por hacerte perder el tiempo.
I'm sorry for wasting your time.
Por pensar que hacer otro intento
For thinking that making another attempt
Por tenerte, lucharte y sentirte te haría feliz.
To have you, fight for you and feel you would make you happy.
Reviento porque a veces ni yo me entiendo.
I burst because sometimes I don't even understand myself.
Cómo voy a entender lo nuestro
How am I going to understand what we have
Si nunca te entendí ni a ti.
If I never even understood you.
Yo que en importarme el pasado,
I know that caring about the past,
Que antes matabas sólo es crecer
That you used to kill is just growing up
Que nunca hemos sido dos,
That we have never been two,
Ya que contando el miedo éramos tres
Since counting fear, we were three
Porque somos tan iguales que si te vas yo me voy también
Because we are so alike that if you leave, I leave too
El fallo es tener un problema y nunca aprender.
The mistake is having a problem and never learning.
Si vas a quedarte que sea conmigo
If you're going to stay, let it be with me
Si vas a correr que sea por el filo
If you're going to run, let it be on the edge
que el futuro no estaba delante
I know the future wasn't ahead
Ahora me doy cuenta que está contigo.
Now I realize it's with you.
Ya gané al tiempo y no está perdido
I already beat time and it's not lost
Yo nunca recuerdo pero no olvido
I never remember but I don't forget
Existen más cartas que nunca se dieron
There are more cards that were never dealt
Porque ya no hay fuerzas por quien la ha escrito.
Because there's no strength left for the one who wrote them.
Lo siento por hacerte perder el tiempo.
I'm sorry for wasting your time.
Por pensar que hacer otro intento
For thinking that making another attempt
Por tenerte lucharte y sentirte te haría feliz.
To have you, fight for you and feel you would make you happy.
Reviento porque a veces ni yo me entiendo
I burst because sometimes I don't even understand myself
Cómo voy a entender lo nuestro
How am I going to understand what we have
Si nunca te entendí ni a ti.
If I never even understood you.
Porque tus aciertos dirán dónde
Because your successes will tell you where
Estás y tus fallos tan sólo por dónde ir
You are and your failures just where to go
De qué me vale la cantidad,
What good is quantity to me,
Si sólo la intensidad va a hacerme feliz.
If only intensity will make me happy.
Antes de hacer lo que va
Before doing what will
Destrozarnos, prefiero salvarte y hacerte a ti.
Destroy us, I prefer to save you and make you.
Ya no comprendes que no puedo darte
You no longer understand that I can't give you
Aquello que no tengo y no vive en mí.
What I don't have and doesn't live in me.
Lo siento por hacerte perder el tiempo.
I'm sorry for wasting your time.
Por pensar que hacer otro intento
For thinking that making another attempt
Por tenerte lucharte y sentirte te haría feliz.
To have you, fight for you and feel you would make you happy.
Reviento porque a veces ni yo me entiendo
I burst because sometimes I don't even understand myself
Cómo voy a entender lo nuestro
How am I going to understand what we have
Si nunca te entendí ni a ti.
If I never even understood you.
siempre decías que nunca te irías si no te iría bien,
You always said you'd never leave if things weren't going well,
No luchar por lo que quieres sólo tiene un nombre y se llama perder.
Not fighting for what you want has only one name, and it's called losing.
Si te hice daño no fue sin quererte sino sin querer.
If I hurt you, it wasn't without loving you, but without wanting to.
Dime solo qué prefieres si tienes la opción de tener o temer.
Just tell me what you prefer, if you have the option to have or to fear.





Авторы: A H


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.