A&G - Lo Siento - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни A&G - Lo Siento




siempre decías que nunca te irías si no te iría bien.
Ты всегда говорил, что никогда не уйдешь, если это не сработает.
No luchar por lo que quieres solo tiene un nombre y se llama perder.
Не бороться за то, что вы хотите, имеет только одно имя и называется проигрышем.
Si te hice daño no fue sin quererte sino sin querer.
Если я причинил тебе боль, это было не случайно, а непреднамеренно.
Dime sólo qué prefieres si tienes la opción de tener o temer.
Скажи мне только то, что ты предпочитаешь, если у тебя есть выбор: иметь или бояться.
sólo piensas en cómo se acaba,
Ты думаешь только о том, как все закончится.,
Yo sólo pienso en cómo acabaré.
Я думаю только о том, чем я закончу.
Un día me dices "me faltan las ganas",
Однажды ты говоришь мне: "мне не хватает желания".,
Otro lo pienso y nunca te gané.
Я думаю о другом, и я никогда не побеждал тебя.
Yo que hice todo porque te quedaras
Я сделал все, чтобы ты остался.
Ahora lo pienso con qué me quedé.
Теперь я думаю о том, с чем я остался.
Tiempo perdido quizás lo he ganado,
Потерянное время, возможно, я выиграл его.,
De echarte de menos a decirte que:
От того, что я скучаю по тебе, чтобы сказать тебе, что:
Lo siento por hacerte perder el tiempo.
Прости, что зря потратил время.
Por pensar que hacer otro intento
За то, что думал сделать еще одну попытку.
Por tenerte, lucharte y sentirte te haría feliz.
За то, что ты был, боролся и чувствовал, это сделало бы тебя счастливым.
Reviento porque a veces ni yo me entiendo.
Я лопаю, потому что иногда я даже не понимаю себя.
Cómo voy a entender lo nuestro
Как я пойму наше
Si nunca te entendí ni a ti.
Я никогда не понимал тебя и тебя.
Yo que en importarme el pasado,
Я знаю, что мне плевать на прошлое.,
Que antes matabas sólo es crecer
То, что раньше ты убивал, просто растет.
Que nunca hemos sido dos,
Что мы никогда не были двумя.,
Ya que contando el miedo éramos tres
Так как мы считали страх, нас было трое.
Porque somos tan iguales que si te vas yo me voy también
Потому что мы такие же, что если ты уйдешь, я тоже уйду.
El fallo es tener un problema y nunca aprender.
Ошибка заключается в том, чтобы иметь проблему и никогда не учиться.
Si vas a quedarte que sea conmigo
Если ты останешься со мной, то это будет со мной.
Si vas a correr que sea por el filo
Если ты собираешься бежать, что это за край,
que el futuro no estaba delante
Я знаю, что будущее не было впереди.
Ahora me doy cuenta que está contigo.
Теперь я понимаю, что он с тобой.
Ya gané al tiempo y no está perdido
Я уже выиграл время, и он не потерян.
Yo nunca recuerdo pero no olvido
Я никогда не помню, но не забываю.
Existen más cartas que nunca se dieron
Есть больше карт, чем когда-либо давались
Porque ya no hay fuerzas por quien la ha escrito.
Потому что уже нет сил для того, кто ее написал.
Lo siento por hacerte perder el tiempo.
Прости, что зря потратил время.
Por pensar que hacer otro intento
За то, что думал сделать еще одну попытку.
Por tenerte lucharte y sentirte te haría feliz.
За то, что ты боролся и чувствовал себя счастливым.
Reviento porque a veces ni yo me entiendo
Я лопаю, потому что иногда я даже не понимаю себя.
Cómo voy a entender lo nuestro
Как я пойму наше
Si nunca te entendí ni a ti.
Я никогда не понимал тебя и тебя.
Porque tus aciertos dirán dónde
Потому что твои успехи скажут, где
Estás y tus fallos tan sólo por dónde ir
Ты и твои неудачи, только куда идти.
De qué me vale la cantidad,
Что мне стоит сумма,
Si sólo la intensidad va a hacerme feliz.
Если только интенсивность сделает меня счастливым.
Antes de hacer lo que va
Прежде чем делать то, что идет.
Destrozarnos, prefiero salvarte y hacerte a ti.
Я бы предпочел спасти тебя и сделать тебя.
Ya no comprendes que no puedo darte
Ты больше не понимаешь, что я не могу дать тебе.
Aquello que no tengo y no vive en mí.
То, чего у меня нет и не живет во мне.
Lo siento por hacerte perder el tiempo.
Прости, что зря потратил время.
Por pensar que hacer otro intento
За то, что думал сделать еще одну попытку.
Por tenerte lucharte y sentirte te haría feliz.
За то, что ты боролся и чувствовал себя счастливым.
Reviento porque a veces ni yo me entiendo
Я лопаю, потому что иногда я даже не понимаю себя.
Cómo voy a entender lo nuestro
Как я пойму наше
Si nunca te entendí ni a ti.
Я никогда не понимал тебя и тебя.
siempre decías que nunca te irías si no te iría bien,
Ты всегда говорил, что никогда не уйдешь, если у тебя не все будет хорошо.,
No luchar por lo que quieres sólo tiene un nombre y se llama perder.
Не бороться за то, что вы хотите, просто имеет имя и называется проигрыш.
Si te hice daño no fue sin quererte sino sin querer.
Если я причинил тебе боль, это было не случайно, а непреднамеренно.
Dime solo qué prefieres si tienes la opción de tener o temer.
Скажите мне только то, что вы предпочитаете, если у вас есть выбор иметь или бояться.





Авторы: A H


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.