Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can You Feel The Love Tonight (From "The Lion King") [Rock Ballad Version]
Можешь ли ты почувствовать любовь сегодня вечером (из "Короля Льва") [Рок-баллада]
There's
a
calm
surrender
Чувствую
спокойствие,
To
the
rush
of
day
Встречая
новый
день
с
тобой,
When
the
heat
of
a
rolling
wind
Когда
жар
переменчивого
ветра
Can
be
turned
away
Можно
отогнать
одной
рукой.
An
enchanted
moment
Волшебное
мгновение
And
it
sees
me
through
Согревает
изнутри,
It's
enough
for
this
restless
warrior
Мне,
воину,
не
знающему
покоя,
Just
to
be
with
you
Достаточно
быть
рядом
с
тобой,
любимая.
Can
you
feel
the
love
tonight?
Чувствуешь
ли
ты
любовь
сегодня
вечером?
It
is
where
we
are
Мы
здесь,
вместе,
It's
enough
И
этого
достаточно
For
this
wide-eyed
wanderer
Для
странника
с
широко
открытыми
глазами,
That
we
got
this
far
Что
мы
зашли
так
далеко.
Can
you
feel
the
love
tonight
Чувствуешь
ли
ты
любовь
сегодня
вечером?
There's
a
time
for
everyone
У
каждого
есть
свой
час,
If
they
only
learn
Если
они
только
поймут,
That
the
twisting
kaleidoscope
Что
кружащийся
калейдоскоп
Moves
us
all
in
turn
Вращает
всех
нас
по
очереди
тут.
There's
a
rhyme
and
reason
Есть
рифма
и
причина
To
the
wild
outdoors
В
дикой
природе
вокруг,
When
the
heart
of
this
Когда
сердце
Star-crossed
voyager
Звездопадшего
странника
Beats
in
time
with
yours
Бьется
в
такт
с
твоим,
моя
любовь.
Can
you
feel
the
love
tonight?
Чувствуешь
ли
ты
любовь
сегодня
вечером?
How
it's
laid
to
rest
Как
она
успокаивается,
It's
enough
to
make
Ее
достаточно,
чтобы
заставить
Kings
and
vagabonds
Королей
и
бродяг
Believe
the
very
best
Поверить
в
самое
лучшее.
Can
you
feel
the
love
tonight?
Чувствуешь
ли
ты
любовь
сегодня
вечером?
It
is
where
we
are
Мы
здесь,
вместе,
It's
enough
И
этого
достаточно
For
this
wide-eyed
wanderer
Для
странника
с
широко
открытыми
глазами,
That
we
got
this
far
Что
мы
зашли
так
далеко.
Can
you
feel
the
love
tonight?
Чувствуешь
ли
ты
любовь
сегодня
вечером?
How
it's
laid
to
rest
Как
она
успокаивается,
It's
enough
to
make
Ее
достаточно,
чтобы
заставить
Kings
and
vagabonds
Королей
и
бродяг
Believe
the
very
best
Поверить
в
самое
лучшее.
It's
enough
to
make
Ее
достаточно,
чтобы
заставить
Kings
and
vagabonds
Королей
и
бродяг
Believe
the
very
best
Поверить
в
самое
лучшее.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elton John, Tim Rice
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.