A.I. The Anomaly - Facts - перевод текста песни на немецкий

Facts - A.I. The Anomalyперевод на немецкий




Facts
Fakten
A.-
A.-
-I.-I.-I.
-I.-I.-I.
I like to paint
Ich male gerne
You want to paint? You want to paint?
Willst du malen? Willst du malen?
Well, paint this-
Na, dann mal das-
My business is philanthropic (That's a fact)
Mein Geschäft ist philanthropisch (Das ist eine Tatsache)
Yeah, I capture truth with my optics (Yeah, yeah)
Ja, ich erfasse die Wahrheit mit meinen Augen (Ja, ja)
Yeah, I put profit in other markets
Ja, ich investiere Gewinne in andere Märkte
Invest it in younger pocket, 'cause next gen, they be watchin' (Facts)
Investiere es in jüngere Taschen, denn die nächste Generation schaut zu (Fakt)
Yeah, I exhibit prints of the livin' (Yeah)
Ja, ich stelle Abzüge vom Leben aus (Ja)
Yeah, with encryptions, ignite a difference
Ja, mit Verschlüsselungen, entfache einen Unterschied
I spit vicious with pure intentions
Ich spucke bösartig mit reinen Absichten
My phlegm fluent, combine tools, I'm instrument-ous (Plow-plow!)
Mein Schleim fließt, kombiniere Werkzeuge, ich bin instrument-tastisch (Plow-plow!)
Load the ink in the pen, blueprint the cataclysm (Mmm-hmm)
Lade die Tinte in den Stift, entwerfe die Katastrophe (Mmm-hmm)
Grab the film and the lens; photographic lyrics (Mmm-hmm)
Schnapp dir den Film und die Linse; fotografische Texte (Mmm-hmm)
Framе in the composition, lame is the compеtition
Rahme die Komposition ein, lahm ist die Konkurrenz
L
L
My ambition is rooted deep in the Holy scriptures
Mein Ehrgeiz ist tief in den Heiligen Schriften verwurzelt
(Facts)
(Fakt)
My intent is to point 'em all to the crucifixion
Meine Absicht ist, sie alle auf die Kreuzigung hinzuweisen
Exposing lies and shine a light on the contradictions
Lügen aufzudecken und ein Licht auf die Widersprüche zu werfen
He gave me light, and with this life, I choose to live it
Er gab mir Licht, und mit diesem Leben entscheide ich mich, es zu leben
Truth!
Wahrheit!
This is facts over foolery
Das sind Fakten statt Unsinn
Hard times, dark nights, nothing new to me
Harte Zeiten, dunkle Nächte, nichts Neues für mich
It's grind time, pick a side, no influencin'
Es ist Zeit zu arbeiten, wähle eine Seite, keine Beeinflussung
Mindset: stand firm to what's true to me (That's a fact)
Denkweise: standhaft zu dem stehen, was für mich wahr ist (Das ist eine Tatsache)
We don't compromise by coppin' lies (That's a fact)
Wir gehen keine Kompromisse ein, indem wir Lügen kaufen (Das ist eine Tatsache)
We epitomize the battle cries (That's a fact)
Wir verkörpern die Schlachtrufe (Das ist eine Tatsache)
We don't compromise by coppin' lies
Wir gehen keine Kompromisse ein, indem wir Lügen kaufen
We epitomize the battle cries
Wir verkörpern die Schlachtrufe
They catnapping off in the distance (They sleep)
Sie machen ein Nickerchen in der Ferne (Sie schlafen)
Should I switch up on my conditions (I got needs)
Sollte ich meine Bedingungen ändern? (Ich habe Bedürfnisse)
Just to get my social digits? (Gotta eat)
Nur um meine sozialen Zahlen zu bekommen? (Muss essen)
Algorithms that keep they interest? (Luxuries)
Algorithmen, die ihr Interesse wecken? (Luxusgüter)
Ignorin' all my convictions (What about me?)
Alle meine Überzeugungen ignorieren? (Was ist mit mir?)
'Cause I could do it, I could prove 'em my influence
Weil ich es tun könnte, ich könnte ihnen meinen Einfluss beweisen
I could choose to soothe you with smooth tunes for you
Ich könnte mich entscheiden, dich mit sanften Melodien zu beruhigen
And your amusement (That's a fact)
Und zu deiner Belustigung (Das ist eine Tatsache)
Haha... it'll pro'bly be real lucrative
Haha... es wird wahrscheinlich sehr lukrativ sein
Posting pics in risky fits, Henny sippin', pole flippin'
Fotos in riskanten Outfits posten, Henny schlürfen, an der Stange drehen
With fifties drippin', floatin' all from the roof in here
Mit Fuffies, die von der Decke tropfen, hier herumschweben
Do or dare? Who would care? Man, look at that
Pflicht oder Wahrheit? Wen interessiert das? Mann, schau dir das an
Throw it back, let it bounce, gon' make a stack
Wirf es zurück, lass es hüpfen, mach einen Haufen Geld
Go against it, they offended, they on attack
Wenn man sich dagegen stellt, sind sie beleidigt, sie greifen an
"She's slut-shaming opinionated religious rap"
"Sie ist eine Slut-Shaming- und meinungsstarke, religiöse Rapperin"
If it ain't Nicki or Meg or Cardi, where do I fit?
Wenn es nicht Nicki oder Meg oder Cardi ist, wo passe ich dann hin?
We all got our own lanes, what you represent?
Wir haben alle unsere eigenen Wege, was repräsentierst du?
Truth
Wahrheit
This is facts over foolery
Das sind Fakten statt Unsinn
Hard times, dark nights, nothing new to me
Harte Zeiten, dunkle Nächte, nichts Neues für mich
It's grind time, pick a side, no influencin'
Es ist Zeit zu arbeiten, wähle eine Seite, keine Beeinflussung
Mindset: stand firm to what's true to me (That's a fact)
Denkweise: standhaft zu dem stehen, was für mich wahr ist (Das ist eine Tatsache)
We don't compromise by coppin' lies (That's a fact)
Wir gehen keine Kompromisse ein, indem wir Lügen kaufen (Das ist eine Tatsache)
We epitomize the battle cries (That's a fact)
Wir verkörpern die Schlachtrufe (Das ist eine Tatsache)
We don't compromise by coppin' lies
Wir gehen keine Kompromisse ein, indem wir Lügen kaufen
We epitomize the battle cries
Wir verkörpern die Schlachtrufe





Авторы: Aitina Cooke


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.