A.I. The Anomaly - The Exposition - перевод текста песни на немецкий

The Exposition - A.I. The Anomalyперевод на немецкий




The Exposition
Die Exposition
Book two to a story of a woman who
Buch zwei zu einer Geschichte einer Frau, die
Was trapped in the knots of her past
Gefangen war in den Knoten ihrer Vergangenheit
Dreaming of freedom hoping the knots would be cast in the sea
Träumend von Freiheit, hoffend, die Knoten würden ins Meer geworfen
Where memories get stacked in the trash
Wo Erinnerungen im Müll gestapelt werden
Tangled in trauma got the chains from my momma
Verstrickt im Trauma, bekam die Ketten von meiner Mama
Got the threads of my father
Bekam die Fäden meines Vaters
The cords dangled in drama
Die Stricke baumelten im Drama
My heart mangled from lames swearing they'd be there for me
Mein Herz zerfetzt von Schwächlingen, die schworen, sie wären für mich da
They left me love sick fiending ecstasy
Sie ließen mich liebeskrank zurück, gierend nach Ekstase
Choices that I've made, look what I done did
Entscheidungen, die ich traf, schau, was ich getan hab'
Deeper in dark caves, summing up my fears
Tiefer in dunklen Höhlen, meine Ängste summierend
Slave to the mundane ways to my grave
Sklavin des Alltäglichen, auf dem Weg zu meinem Grab
Will I die in this this state bound to my pain
Werde ich in diesem Zustand sterben, gefesselt an meinen Schmerz
I'm afraid to face my face, I'm all tears
Ich fürchte mich, meinem Gesicht zu begegnen, ich bin ganz in Tränen
Fake a fraud, I act with no fear
Eine Fälschung, ein Betrug, ich tue so, als hätte ich keine Angst
Fate consumes my faith, my own ears
Das Schicksal frisst meinen Glauben, meine eigenen Ohren
Listen to the tune of my own wake I'm dead
Hören die Melodie meiner eigenen Totenwache, ich bin tot
Roses rot, standing in the coldest spot
Rosen verrotten, stehend am kältesten Ort
And this sheet of lines, that I hide behind
Und dieses Blatt voller Zeilen, hinter dem ich mich verstecke
I'm delicate, why so negligent
Ich bin zerbrechlich, warum so nachlässig
The scales trap notes, my medicine
Die Tonleitern fangen Töne, meine Medizin
At the cliff with chords I've settled with,
Am Abgrund mit Akkorden, mit denen ich mich abgefunden habe,
And these strings too strong to sever them
Und diese Saiten zu stark, um sie zu durchtrennen
The thorns I've gripped,
Die Dornen, die ich gepackt habe,
I mourned I kicked, feeling weaker by the minute
Ich trauerte, ich trat um mich, fühlte mich minütlich schwächer
I sworn I'd quit, but still I'm stitched and I don't really get it
Ich schwor, ich würde aufhören, aber ich bin immer noch vernäht und verstehe es nicht wirklich
I torn the script, the stage is ripped, Im going all in it
Ich zerriss das Skript, die Bühne ist zerfetzt, ich gehe aufs Ganze
The forge is lift, the mask is clipped, but another thread gripping
Die Fassade ist gefallen, die Maske ist abgenommen, aber ein anderer Faden hält fest
Could it be my enemy is the inner me centerpiece of this sin in me
Könnte es sein, dass mein Feind mein inneres Ich ist, das Kernstück dieser Sünde in mir
Bitter sweet
Bittersüß
That I recognize I'm a wreck inside
Dass ich erkenne, dass ich innerlich ein Wrack bin
Even reconciled daily dipping in the river of my nemesis
Sogar versöhnt, täglich eintauchend in den Fluss meines Erzfeindes
Malicious the grim reaper the seeker of my soul
Boshaft der Sensenmann, der Sucher meiner Seele
This sequel will expose the evil that I've known
Diese Fortsetzung wird das Böse enthüllen, das ich gekannt habe
My past my now
Meine Vergangenheit, mein Jetzt
Unmask my fouls I'm casting crowns
Entlarve meine Fehler, ich werfe Kronen nieder
Break
Pause
I been tangled in these strings forever I just wanna get away
Ich bin schon ewig in diesen Fäden verheddert, ich will einfach nur weg
I been praying that my wings won't fail me I just wanna fly away
Ich habe gebetet, dass meine Flügel mich nicht im Stich lassen, ich will einfach nur wegfliegen





Авторы: Aitina Fareed-cooke


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.