Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
2006
Croce
Publishing
(ASCAP)
2006
Croce
Publishing
(ASCAP)
Won't
you
take
me
back
Nimmst
du
mich
nicht
zurück?
I
can't
live
without
you
by
my
side
Ich
kann
nicht
leben,
ohne
dich
an
meiner
Seite.
If
there's
something
that
I
lack
Wenn
mir
etwas
fehlt,
I
can
change
what
ever
you
decide
kann
ich
alles
ändern,
was
du
entscheidest.
Once
again
I
find
that
I
can't
sleep
Wieder
einmal
kann
ich
nicht
schlafen.
Once
again
I
want
what
I
can't
keep
Wieder
einmal
will
ich,
was
ich
nicht
behalten
kann.
Won't
you
please
slow
down
I'm
a
step
behind
Wirst
du
bitte
langsamer,
ich
bin
einen
Schritt
zurück.
You
were
out
of
sight
but
not
out
of
mind
Du
warst
außer
Sicht,
aber
nicht
außer
Sinn.
Have
I
stepped
across
an
invisible
line
Bin
ich
über
eine
unsichtbare
Linie
getreten?
If
you
don't
want
to
speak
then
just
give
me
a
sign
Wenn
du
nicht
sprechen
willst,
dann
gib
mir
einfach
ein
Zeichen.
Remember
how
you
treated
me
back
when
Erinnerst
du
dich,
wie
du
mich
damals
behandelt
hast?
Won't
you
do
it
once
again
Kannst
du
es
nochmal
tun?
Like
the
train
that
jumped
the
rail
Wie
der
Zug,
der
entgleiste,
Or
the
ship
that's
lost
at
sea
oder
das
Schiff,
das
auf
See
verloren
ging,
I
was
so
afraid
to
fail
hatte
ich
solche
Angst
zu
versagen,
Not
to
bring
you
back
to
me
dich
nicht
zu
mir
zurückzubringen.
It
won't
take
long
to
know
Es
wird
nicht
lange
dauern,
um
zu
wissen,
If
you
should
go
or
stay
ob
du
gehen
oder
bleiben
sollst.
Time
is
moving
slow
Die
Zeit
vergeht
langsam,
Minutes
taking
hours
and
hours
taking
days
Minuten
dauern
Stunden
und
Stunden
dauern
Tage.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steven Poltz, Adrian James Croce
Альбом
Cantos
дата релиза
01-01-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.