Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Croce
Publishing
(ASCAP)/Gary
Nicholson
Music
(ASCAP)
Croce
Publishing
(ASCAP)/Gary
Nicholson
Music
(ASCAP)
She
climbed
on
to
my
street
car
Sie
stieg
in
meine
Straßenbahn
ein,
Just
before
it
turned
St.
Charles
kurz
bevor
sie
in
die
St.
Charles
einbog.
More
woman
than
I've
ever
seen
Mehr
Frau,
als
ich
je
gesehen
habe,
And
she
was
wrigglin'
outa
her
jeans
und
sie
wand
sich
aus
ihren
Jeans.
It
must
have
been
a
hundred
and
three
Es
mussten
wohl
über
vierzig
Grad
sein,
Cause
it
was
August
down
in
New
Orleans
denn
es
war
August
in
New
Orleans.
She
looked
right
through
me
Sie
sah
direkt
durch
mich
hindurch,
Said
excuse
me
sagte
"Entschuldige",
Introduced
me
stellte
sich
vor:
Texas
Ruby
is
my
name
"Texas
Ruby
ist
mein
Name."
It
was
nothing
but
a
string
bikini
Es
war
nichts
als
ein
String-Bikini,
That
was
underneath
them
old
blue
jeans
der
unter
diesen
alten
Blue
Jeans
war,
And
her
t-shirt
was
soaking
wet
und
ihr
T-Shirt
war
klatschnass.
It's
only
natural
that
the
woman
would
sweat
Es
ist
nur
natürlich,
dass
die
Frau
schwitzte,
But
she
took
it
off
and
tossed
it
away
aber
sie
zog
es
aus
und
warf
es
weg.
Lord
I
was
struggling
for
something
to
say
Herr,
ich
rang
nach
Worten.
She
said
you
really
must
excuse
me
Sie
sagte:
"Du
musst
mich
wirklich
entschuldigen,
These
old
clothes
are
sticking
to
me
diese
alten
Kleider
kleben
an
mir."
Texas
Ruby
is
my
name
"Texas
Ruby
ist
mein
Name."
Lord
she
put
it
to
me
Herr,
sie
hat
es
mir
angetan,
That
lone
star
beauty
diese
Lone
Star
Schönheit,
Known
as
Texas
Ruby
bekannt
als
Texas
Ruby.
How
was
a
California
boy
to
know
Woher
sollte
ein
Junge
aus
Kalifornien
wissen,
She
made
a
living
stripping
out
of
her
clothes
dass
sie
ihren
Lebensunterhalt
damit
verdiente,
sich
aus
ihren
Kleidern
zu
schälen?
And
although
she
had
never
knew
me
Und
obwohl
sie
mich
nie
kannte
Or
how
she
was
getting
to
me
oder
wusste,
wie
sie
auf
mich
wirkte,
Texas
Ruby
blew
my
mind
Texas
Ruby
hat
mich
umgehauen.
Later
on
down
on
Bourbon
street
Später,
unten
in
der
Bourbon
Street,
You'd
never
guess
who
I
chanced
to
meet
würdest
du
nie
erraten,
wen
ich
zufällig
traf.
It's
not
so
much
that
I
recalled
the
face
Es
ist
nicht
so
sehr,
dass
ich
mich
an
das
Gesicht
erinnerte,
But
all
the
other
parts
were
right
in
place
aber
alle
anderen
Teile
waren
am
richtigen
Platz.
And
when
she
saw
me
standing
by
the
bandstand
Und
als
sie
mich
am
Bühnenrand
stehen
sah,
Well
she
reached
out
and
took
my
hand
da
streckte
sie
sich
aus
und
nahm
meine
Hand.
She
said
I
usually
don't
perform
Sie
sagte:
"Normalerweise
trete
ich
nicht
On
a
street
car
down
St.
Charles
in
einer
Straßenbahn
in
der
St.
Charles
auf,
But
New
Orleans
heat
just
got
to
me
aber
die
Hitze
von
New
Orleans
hat
mich
einfach
überwältigt."
Lord
she
put
it
to
me
Herr,
sie
hat
es
mir
angetan,
That
lone
star
beauty
diese
Lone
Star
Schönheit,
Known
as
Texas
Ruby
bekannt
als
Texas
Ruby.
Now
every
time
I
climb
on
street
car
Nun,
jedes
Mal,
wenn
ich
in
eine
Straßenbahn
steige,
That's
rattling
down
St.
Charles
die
die
St.
Charles
entlang
rattert,
I'm
just
a
boy
of
seventeen
bin
ich
wieder
ein
Junge
von
siebzehn
Jahren,
On
his
first
day
in
New
Orleans
an
seinem
ersten
Tag
in
New
Orleans,
Seeing
thing
he'd
never
dreamed
he'd
see
der
Dinge
sieht,
von
denen
er
nie
zu
träumen
gewagt
hätte,
From
a
girl
who
said
excuse
me
von
einem
Mädchen,
das
"Entschuldige"
sagte,
Showed
it
all
then
introduced
me
alles
zeigte
und
sich
dann
vorstellte,
Saying
Texas
Ruby
is
my
name
mit
den
Worten:
"Texas
Ruby
ist
mein
Name."
Lord
her
memory
drives
me
insane
Herr,
ihre
Erinnerung
macht
mich
wahnsinnig.
Texas
Ruby
was
her
name
Texas
Ruby
war
ihr
Name.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gary Nicholson, Adrian James Croce
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.