Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Before The Lights
Перед рассветом
Darker
days
they
live
forevermore
Мрачные
дни
живут
вечно,
They're
waiting
for
the
rain's
overture
Они
ждут
увертюры
дождя.
Fever
dreams
keep
me
up
all
night
Лихорадочные
сны
не
дают
мне
спать
всю
ночь,
And
now
the
birds
circle
through
my
mind
И
теперь
птицы
кружат
в
моих
мыслях.
She
left
before
the
lights
came
on
Ты
ушла
до
рассвета,
In
my
head
Из
моей
головы.
Can
I
run
forever
from
Могу
ли
я
вечно
бежать
от
The
things
I
said
Слов,
что
я
сказал?
What
have
all
my
thoughts
become?
Во
что
превратились
все
мои
мысли?
Ignore
the
end
Не
думать
о
конце.
Cause
she
left
before
the
lights
came
on
Ведь
ты
ушла
до
рассвета,
Inside
my
head
Из
моей
головы.
Finally
found
a
way
out
of
the
dark
Наконец-то
нашел
выход
из
тьмы,
Walk
a
mile,
walk
a
million
talks
Пройти
милю,
пройти
миллион
разговоров.
See
myself
running
up
the
shore
Вижу
себя
бегущим
по
берегу,
Never
saying
never,
anymore
Больше
никогда
не
говорю
"никогда".
She
left
before
the
lights
came
on
Ты
ушла
до
рассвета,
In
my
head
Из
моей
головы.
Can
I
run
forever
from
Могу
ли
я
вечно
бежать
от
The
things
unsaid
Несказанных
слов?
What
have
all
my
thoughts
become?
Во
что
превратились
все
мои
мысли?
Ignore
the
end
Не
думать
о
конце.
Cause
she
left
before
the
lights
came
on
Ведь
ты
ушла
до
рассвета,
Inside
my
head
Из
моей
головы.
She
left
before
the
lights
came
on
Ты
ушла
до
рассвета,
In
my
head
Из
моей
головы.
Can
I
run
forever
from
Могу
ли
я
вечно
бежать
от
The
things
unsaid
Несказанных
слов?
What
have
all
my
thoughts
become?
Во
что
превратились
все
мои
мысли?
Ignore
the
end
Не
думать
о
конце.
Cause
she
left
before
the
lights
came
on
Ведь
ты
ушла
до
рассвета,
Inside
my
head
Из
моей
головы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A. Johanson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.