Текст и перевод песни A June & J Beat - 5 Centimeters Per Second
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
5 Centimeters Per Second
5 Centimeters Per Second
Kinou
yume
wo
mita
Yesterday
I
had
a
dream
Zutto
mukashi
no
yume
A
dream
from
long
ago
Sono
yume
no
naka
niwa
boku
tachi
wa
mada
juu
san
sai
de
In
that
dream
we
were
still
thirteen
years
old
Soko
wa
ichinen
no
yukini
owareta
hiroite
iende
There,
the
snow
of
the
first
year
ended
as
we
walked
Jinkan
no
akari
wa
zutto
to
okuni
mamorani
mieru
dakede
The
lights
of
the
city
seemed
to
forever
dimly
protect
Furitsumorusi
setsuniwa
watashitachi
no
aruitekita
siata
shitanakata
The
footprints
we
walked
in
the
accumulating
snow
Itsuka
mata
ishoni
sakura
wo
mirukotoga
dekiruto
Someday
we
would
be
able
to
see
the
cherry
blossoms
together
again
Watashi
mo
kare
mo,
nanno
mayoimo
naku
Both
myself
and
her,
without
any
doubts
So
omotteita.
We
thought
so.
Itsu
demo
sagashite
iru
yo
dokka
ni
kimi
no
sugata
wo
I'm
always
looking
for
you
somewhere
Mukai
no
hoomu
rojiura
no
mado
The
residential
street's
alleyway
window
Konna
toko
ni
iru
hazu
mo
nai
no
ni
There's
no
way
you
could
be
in
a
place
like
this
Negai
ga
moshimo
kanau
nara
ima
sugu
kimi
no
moto
e
If
wishes
came
true,
I
would
go
to
you
right
now
Dekinai
koto
wa
mou
nanimo
nai
There's
nothing
I
can't
do
anymore
Subete
kakete
dakishimete
miseru
yo
I'll
bet
everything
to
embrace
you.
Sabishisa
magirasu
dake
nara
If
it's
just
to
stave
off
the
loneliness
Dare
demo
ii
hazu
na
no
ni
Anyone
should
be
fine
Hoshi
ga
ochisou
na
yoru
dakara
Since
it's
a
night
where
the
stars
seem
like
they're
going
to
fall
Jibun
wo
itsuwarenai
I
can't
lie
to
myself.
One
more
time
kisetsu
yo
utsurowanaide
One
more
time,
season,
don't
change
One
more
time
fuzake
atta
jikan
yo
One
more
time,
the
time
we
fooled
around
Itsu
demo
sagashite
iru
yo
dokka
ni
kimi
no
sugata
wo
I'm
always
looking
for
you
somewhere
Kousaten
demo
yume
no
naka
demo
In
the
crossroads
or
even
in
my
dreams
Konna
toko
ni
iru
hazu
mo
nai
no
ni
There's
no
way
you
could
be
in
a
place
like
this
Kiseki
ga
moshimo
okoru
nara
im
sugu
kimi
ni
misetai
If
a
miracle
were
to
happen,
I
would
show
you
right
now
Atarashii
asa
kore
kara
no
boku
The
new
morning,
the
me
from
now
on
Ienakatta
suki
to
iu
kotoba
mo
The
words
I
couldn't
say,
that
I
like
you
Natsu
no
omoide
ga
mawaru
fui
ni
kieta
kodou
Memories
of
summer
revolving,
the
heartbeat
that
suddenly
disappeared
Itsu
demo
sagashite
iru
yo
dokka
ni
kimi
no
sugata
wo
I'm
always
looking
for
you
somewhere
Akegata
no
machi
sakuragichou
de
In
the
town
at
dawn,
Sakuragicho
Konna
toko
ni
kuru
hazu
mo
nai
no
ni
There's
no
way
I
would
come
to
a
place
like
this
Negai
ga
moshimo
kanau
nara
ima
sugu
kimi
no
moto
e
If
wishes
came
true,
I
would
go
to
you
right
now
Dekinai
koto
wa
mou
nanimo
nai
There's
nothing
I
can't
do
anymore
Subete
kakete
dakishimete
miseru
yo
I'll
bet
everything
to
embrace
you.
Itsu
demo
sagashite
iru
yo
dokka
ni
kimi
no
kakera
wo
I'm
always
looking
for
you
somewhere
Tabisaki
no
mise
shinbun
no
sumi
A
shop
on
a
trip,
the
corner
of
the
newspaper
Konna
toko
ni
aru
hazu
mo
nai
no
ni
There's
no
way
it
would
be
in
a
place
like
this
Kiseki
ga
moshimo
okoru
nara
ima
sugu
kimi
ni
misetai
If
a
miracle
were
to
happen,
I
would
show
you
right
now
Atarashii
asa
kore
kara
no
boku
The
new
morning,
the
me
from
now
on
Ienakatta
suki
to
iu
kotoba
mo
The
words
I
couldn't
say,
that
I
like
you
Itsu
demo
sagashite
shimau
dokka
ni
kimi
no
egao
wo
I'm
always
looking
for
you
somewhere
Kyuukou
machi
no
fumikiri
atari
Around
the
level
crossing
in
the
town
of
Kyuukou
Konna
toko
ni
iru
hazu
mo
nai
no
ni
There's
no
way
you
could
be
in
a
place
like
this
Inochi
ga
kurikaesu
naraba
nandomo
kimi
no
moto
e
If
life
were
to
repeat,
I
would
go
to
you
over
and
over
again
Hoshii
mono
nado
mou
nanimo
nai
There's
nothing
else
I
want
Kimi
no
hoka
ni
taisetsu
na
mono
nado
Nothing
is
more
important
than
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: sung beom hong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.