Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fakka
Anders
drop
een
beat
Yo,
Anders,
drop
a
beat
We
zetten
de
booth
on
fire
We
set
the
booth
on
fire
We
make
the
heat
We
make
the
heat
Drop
een
beat
Drop
a
beat
We
komen
van
niets
op
de
streets
ma
c'est
la
vie
We
came
from
nothing
on
the
streets,
but
that's
life
C'est
la
vie
C'est
la
vie
C'est
la
vie
That's
life,
That's
life,
That's
life
C'est
la
vie
C'est
la
vie
C'est
la
vie
That's
life,
That's
life,
That's
life
C'est
la
vie
C'est
la
vie
C'est
la
vie
That's
life,
That's
life,
That's
life
C'est
la
vie
C'est
la
vie
C'est
la
vie
That's
life,
That's
life,
That's
life
Ik
zeg
Anders
tik
een
beat
I
say,
Anders,
make
a
beat
Nie
eens
15
minutjes
en
hij
fixed
die
shit
Not
even
15
minutes
and
he
fixes
that
shit
Dat
is
dom
bro
That's
crazy,
bro
Maar
doe
niet
dombo
But
don't
act
dumb
Want
binnenkort
runne
we
de
hele
game
we
Because
soon
we'll
run
the
whole
game,
we
Gaan
zo
high
net
als
Dumbo
Gonna
go
so
high,
just
like
Dumbo
Ze
geloofde
niet
in
ons
They
didn't
believe
in
us
Ma
zien
nu
onze
dromen
waarmaken
But
now
they
see
our
dreams
come
true
Ik
heb
geen
twijfel
meer
of
we
er
graken
I
have
no
doubt
anymore
that
we'll
make
it
Fock
de
hele
industrie
Fuck
the
whole
industry
Ja
wij
maken
nu
de
scène
Yeah,
we're
making
the
scene
now
Ja
we
hebben
het
verdiend
Yeah,
we've
earned
it
Aka
zelfgemaakt
Aka
self-made
AKB
ZELF
ONTWAAKT
AKB
SELF
AWAKENED
IK
WERD
WAKKER
IN
EEN
WERELD
DIE
NOG
SLAAPT
I
WOKE
UP
IN
A
WORLD
THAT'S
STILL
ASLEEP
WANT
ALLE
APEN
APE
ALLE
APEN
NA
BECAUSE
ALL
THE
MONKEYS
MONKEY
ALL
THE
MONKEYS
AFTER
Kan
niet
blijven
gapen
laat
staan
haken
Can't
keep
yawning,
let
alone
fall
behind
Want
ga
mijn
doelen
achterna
Because
I'm
chasing
my
goals
Want
ik
moet
door
door
Because
I
have
to
keep
going,
going
Ben
niet
de
1e
maar
steek
je
voor
voor
I'm
not
the
first,
but
I'll
pass
you,
pass
you
Fakka
Anders
drop
een
beat
Yo,
Anders,
drop
a
beat
We
zetten
de
booth
on
fire
We
set
the
booth
on
fire
We
make
the
heat
We
make
the
heat
Drop
een
beat
Drop
a
beat
We
komen
van
niets
op
de
streets
ma
c'est
la
vie
We
came
from
nothing
on
the
streets,
but
that's
life
C'est
la
vie
C'est
la
vie
C'est
la
vie
That's
life,
That's
life,
That's
life
C'est
la
vie
C'est
la
vie
C'est
la
vie
That's
life,
That's
life,
That's
life
C'est
la
vie
C'est
la
vie
C'est
la
vie
That's
life,
That's
life,
That's
life
C'est
la
vie
C'est
la
vie
C'est
la
vie
That's
life,
That's
life,
That's
life
Ik
wou
niet
husslen
I
didn't
want
to
hustle
Ma
c'est
la
vie
But
that's
life
Ben
nu
een
popstar
I'm
a
pop
star
now
Yea
C'est
ma
vie
Yeah,
That's
my
life
lach
wat
met
wat
haters
Laugh
a
little
with
some
haters
Cus
c'est
la
vie
'Cause
that's
life
Drop
alle
fakers
want
hoef
geen
fakies
Drop
all
the
fakers,
'cause
I
don't
need
fakes
Kan
niet
meer
stressen
om
bullshit
het
boet
me
niet
Can't
stress
about
bullshit
anymore,
it
doesn't
benefit
me
Alle
deuren
doen
we
open
cus
we
got
the
keys
We're
opening
all
the
doors
'cause
we
got
the
keys
Fakka
Anders
drop
een
beat
Yo,
Anders,
drop
a
beat
We
zetten
de
booth
on
fire
We
set
the
booth
on
fire
We
make
the
heat
We
make
the
heat
Drop
een
beat
Drop
a
beat
We
komen
van
niets
op
de
streets
ma
c'est
la
vie
We
came
from
nothing
on
the
streets,
but
that's
life
C'est
la
vie
C'est
la
vie
C'est
la
vie
That's
life,
That's
life,
That's
life
C'est
la
vie
C'est
la
vie
C'est
la
vie
That's
life,
That's
life,
That's
life
C'est
la
vie
C'est
la
vie
C'est
la
vie
That's
life,
That's
life,
That's
life
C'est
la
vie
C'est
la
vie
C'est
la
vie
That's
life,
That's
life,
That's
life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Remi De Roeck, Yeboah Benhelima
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.