Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
3maltou
l5ir
w
9oli
chniya
zedanaa
Ihr
habt
Gutes
getan,
und
sagt
mir,
was
hat
es
uns
gebracht?
Na7na
li
la7komna
kayasetna.
Wir
sind
diejenigen,
die
eure
Steine
regiert
haben.
5dimna
Nsina
dawlitkom
li
Nsetna
Wir
haben
gearbeitet
und
euren
Staat
vergessen,
der
uns
vergessen
hat.
3ichna
rjel
w
choftha
l8orba
fwost
Blédna
.
Wir
haben
als
Männer
gelebt
und
die
Fremde
mitten
in
unserem
Land
gesehen.
3maltou
l5ir
w
9oli
chniya
zedna
fsidtou
ntouma
w
7asibtou
3la
fsadna
Ihr
habt
Gutes
getan,
und
sagt
mir,
was
haben
wir
davon?
Ihr
habt
gesündigt
und
unsere
Sünde
uns
angerechnet.
Fchiltou
ntouma
maw
kolou
3la
7sebna
Ihr
habt
versagt,
und
alles
geht
auf
unsere
Rechnung.
3ichna
rjel
w
chofna
l8orba
f
Wost
bledna.
Wir
haben
als
Männer
gelebt
und
die
Fremde
mitten
in
unserem
Land
gesehen.
Move
5ali
jil
y9adam
bik
kifech
bich
Beweg
dich,
lass
die
Generation
mit
dir
vorankommen,
wie
willst
du
Ti8lib
l5ouf
wentiMo5ir
7adou
lbite
.
die
Angst
besiegen,
wenn
deine
Vorstellungskraft
an
ihre
Grenzen
stößt?
Kifech
t7is
e
dhourouf
wenti
wsilt
w
7ad
l9it
Wie
fühlst
du
dich
unter
diesen
Umständen,
wenn
du
angekommen
bist
und
niemanden
gefunden
hast?
Denya
s3iba
w
mak
tchouf
ena
n9olik
ken
nsit
Das
Leben
ist
hart,
und
du
siehst
es
nicht,
ich
sage
es
dir,
falls
du
es
vergessen
hast.
Tab9a
torbit
fil
5yout
T3rif
li
5itik
rachih
Du
bleibst
an
den
Fäden
hängen
und
erkennst,
dass
dein
Faden
morsch
ist.
Matwa9ifna
ken
lmout
na7na
jil
linajin
Nur
der
Tod
kann
uns
aufhalten,
wir
sind
die
Generation
der
Überlebenden.
Chtar
L7ouma
kleha
l7ouha
siktit
bihom
l
machine
Die
Hälfte
des
Viertels
hat
die
Maschine
zum
Schweigen
gebracht.
Tab9a
to7kom
fil
7yout
na7na
li
minha
machiiiin
Du
bleibst,
um
die
Fäden
zu
ziehen,
wir
sind
diejenigen,
die
davon
weggehen.
Diamonds
on
my
body
wena
manich
9ari
yeah
Diamanten
an
meinem
Körper,
und
ich
habe
nicht
studiert,
yeah.
Parcouri
wafkari
wn5ali
fi
athari
Mein
Weg
und
meine
Gedanken,
und
ich
hinterlasse
meine
Spuren,
5rajt
b5af
athrari
w
ma5dhitich
bthari
Ich
bin
mit
wenigen
Narben
davongekommen
und
habe
mich
nicht
gerächt,
9adri
3andi
kari
w
ma
n7ki
lis8ari
Ich
habe
meinen
Wert
und
meine
Karriere
und
rede
nicht
mit
den
Kleinen,
Talib
7a9i
a3tini
min
tounis
yeziini
Ich
fordere
mein
Recht,
gib
mir
von
Tunesien,
das
reicht
mir,
Yos3ob
chitsafini
maw
to7tou
min
3ini
Es
ist
schwer,
mich
zu
heilen,
denn
ihr
seid
mir
aus
den
Augen
gefallen,
Flousik
matichrini
taw
rabi
ya3tini
Dein
Geld
kauft
mich
nicht,
Gott
wird
mir
geben,
Mezitik
matwatini
w
dhre3i
y3achini.
Deine
Musik
passt
nicht
zu
mir,
und
mein
Arm
ernährt
mich.
3maltou
l5ir
w
9oli
chniya
zedna
Ihr
habt
Gutes
getan,
und
sagt
mir,
was
haben
wir
davon?
Na7na
li
la7komna
kayasetna.
Wir
sind
diejenigen,
die
eure
Steine
regiert
haben.
5dimna
Nsina
dawlitkom
li
Nsetna
Wir
haben
gearbeitet
und
euren
Staat
vergessen,
der
uns
vergessen
hat.
3ichna
rjel
w
choftha
l8orba
fwost
Blédna
.
Wir
haben
als
Männer
gelebt
und
die
Fremde
mitten
in
unserem
Land
gesehen.
3maltou
l5ir
w
9oli
chniya
zedna
Ihr
habt
Gutes
getan,
und
sagt
mir,
was
haben
wir
davon?
Fsitou
ntouma
w
7asibtou
3la
fsadna
Ihr
habt
gesündigt
und
unsere
Sünde
uns
angerechnet.
Fchiltou
ntouma
maw
kolou
3la
7sebna
Ihr
habt
versagt,
und
alles
geht
auf
unsere
Rechnung.
3ichna
rjel
w
chofna
l8orba
f
Wost
bledna.
Wir
haben
als
Männer
gelebt
und
die
Fremde
mitten
in
unserem
Land
gesehen.
7ouma
s5ouna
nahj
m3abi
bil
la7ama
Ein
heißes
Viertel,
eine
Straße
voller
Fleisch,
9ol
la7kouma
fama
rabi
ya
ta7ana
Sag
der
Regierung,
es
gibt
Gott,
du
Idiot.
Charawt
li
ness
li
thasal
on
the
road
Shoutout
an
die
Leute,
die
es
auf
die
Straße
geschafft
haben.
Nab9a
7yeti
kol
nrapraz
lin
nmout(×2)
Ich
werde
mein
ganzes
Leben
lang
rappen,
bis
ich
sterbe
(×2)
Mask
off
na7i
lmask
off
Mask
off,
nimm
die
Maske
ab.
Lina
street
life
mafamech
love
Für
uns
ist
das
Straßenleben,
es
gibt
keine
Liebe.
Lina
thug
life
wil
9mech
mauve
Für
uns
ist
das
Gangsterleben
und
die
Kleidung
ist
lila.
Lina
trape
life
jibt
myeti
fi
scof
Für
uns
ist
das
Trap-Leben,
ich
habe
meine
Hunderter
im
Kofferraum
geholt.
Na7na
so7ba
w
na7na
rojla
na7na
thi9a
you
know
Wir
sind
Freunde,
und
wir
sind
Männer,
wir
sind
Vertrauen,
you
know.
Na7na
dope
w
na7na
lkif
w
ma7na
chi5a
you
know
Wir
sind
Dope,
und
wir
sind
der
Rausch,
und
wir
sind
der
Spaß,
you
know.
Mouch
ndajil
na7na
legend
na7na
79i9a
you
know
Wir
sind
keine
Heuchler,
wir
sind
Legenden,
wir
sind
die
Wahrheit,
you
know.
Na7na
l7afla
w
na7na
l9afla
wil
mouzika
you
know
Wir
sind
die
Party,
und
wir
sind
der
Konvoi,
und
die
Musik,
you
know.
Charawt
li
ness
dazitni
mi
loul
hez
drapeau
l7ouma
w
balit
lmaryoul.
Shoutout
an
die
Leute,
die
mich
von
Anfang
an
gepusht
haben,
hisst
die
Flagge
des
Viertels
und
tragt
das
Trikot
mit
Stolz.
Charwarwt
li
nes
li
9atli
kaml
toul
this
is
Shoutout
an
die
Leute,
die
mir
gesagt
haben,
ich
soll
weitermachen,
das
ist
Lihom
houma
w
bili
fill
ma9dourrrr...
für
sie
und
mit
allem,
was
möglich
ist...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.