Текст и перевод песни ALDA - Sabes (feat. Kiki, Quevedo, Mafi, La Pantera, Shyderek, Birantyler23, Duque & Juseph) [Remix]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sabes (feat. Kiki, Quevedo, Mafi, La Pantera, Shyderek, Birantyler23, Duque & Juseph) [Remix]
You Know (feat. Kiki, Quevedo, Mafi, La Pantera, Shyderek, Birantyler23, Duque & Juseph) [Remix]
Yo
se
que
tú
quieres
mi
amor
I
know
you
want
my
love
Porque
yo
quiero
contigo
Because
I
want
you
Te
enseño
lo
que
es
el
amor
(jajajaja)
I'll
show
you
what
love
is
(hahahaha)
Es
que
sabe'
que
tú
estás
pa'
mí
It
is
that
you
know
that
you
are
for
me
Una
locura
de
tu
cintura
aunque
me
envuelva
a
mí,
ey
Your
waist
drives
me
crazy
even
if
it
wraps
around
me,
hey
Es
que
sabe'
que
tú
estás
pa'
mí
(ey-yeh,
eh-yeh,
eh-yeh)
It
is
that
you
know
that
you
are
for
me
(ey-yeh,
eh-yeh,
eh-yeh)
Una
locura
de
tu
cintura
aunque
me
envuelva
a
mí,
ey
Your
waist
drives
me
crazy
even
if
it
wraps
around
me,
hey
Es
de
esas
que
cuando
fuma
mira
el
cielo
She's
one
of
those
who,
when
she
smokes,
looks
at
the
sky
Mientras
le
echa
el
humo
a
la
luna
While
blowing
the
smoke
at
the
moon
Uh,
se
le
ve
la
maldad
desde
la
cuna
y
Uh,
you
can
see
the
evil
in
her
since
she
was
a
baby
and
Se
cansó
de
farsantes
como
dice
Ozuna
She
got
tired
of
fakers,
as
Ozuna
says
Dice
que
mandó
el
amor
para
el
cementerio
She
says
she
sent
love
to
the
cemetery
No
quiere
na'
serio,
le
hablaban
mayores
de
edad
She
doesn't
want
anything
serious,
older
guys
talked
to
her
Cuando
estaba
en
el
colegio,
al
último
que
le
dijo
When
she
was
in
high
school,
she
laughed
in
the
face
of
the
last
one
who
told
her
"Te
quiero"
en
su
cara
se
río
"I
love
you"
Baila
en
la
disco
como
en
TikTok
Charli
d'Amelio
She
dances
in
the
disco
like
Charli
D'Amelio
on
TikTok
A
su
novio
lo
dejó
She
left
her
boyfriend
Ella
ni
da
ni
recibe
consejo
She
neither
gives
nor
receives
advice
Dice
que
no
le
gusta
mirarse
al
espejo
She
says
she
doesn't
like
looking
in
the
mirror
Porque
se
enamoraría
de
su
propio
reflejo,
ey
Because
she
would
fall
in
love
with
her
own
reflection,
hey
Se
pinchó
tanto
con
espinas
que
no
quiere
rosas
She's
been
pricked
by
thorns
so
much
that
she
doesn't
want
roses
(Oh-oh-oh)
se
ríe
de
mi
ex,
dice
que
era
una
sosa
(Oh-oh-oh)
she
laughs
at
my
ex,
she
says
she
was
bland
Ella
fuma
tanto
que
no
esperes
que
tosa
She
smokes
so
much
that
don't
expect
her
to
cough
Jura
que
no
se
enamora
pero
She
swears
she
doesn't
fall
in
love
but
Es
que
en
verdad
sabe
que
tú
estás
pa'
mí
The
truth
is
that
she
knows
that
you
are
for
me
Una
locura
de
tu
(mi)
cintura
que
me
(te)
envuelve
a
mí,
ey
Your
(my)
waist
drives
me
(you)
crazy,
wraps
me
(you)
around,
hey
Pero
es
que
sabe
que
tú
estás
pa'
mí
y
But
the
truth
is
that
she
knows
that
you
are
for
me
and
Una
locura
de
tu
(mi)
cintura
que
me
(te)
envuelve
a
mí,
y
Your
(my)
waist
drives
me
(you)
crazy,
wraps
me
(you)
around,
and
Y
si
quieres
vámono',
agárrame
la
mano
y
perdámono'
And
if
you
want,
let's
go,
take
my
hand
and
forgive
me
De
lo
malo
juntos
olvidémono'
Let's
forget
the
bad
things
together
Si
quieres
alguien
que
te
hable
de
amor
esa
no
soy
yo
If
you
want
someone
to
talk
to
you
about
love,
that's
not
me
Como
AK420
te
doy
"ratatantan"
Like
AK420,
I'll
give
you
"ratatantan"
Antes
pedía
haters,
¿ahora
dónde
están?
Before
I
asked
for
haters,
where
are
they
now?
Papi,
no
te
enamores
que
no
creo
en
na'
Daddy,
don't
fall
in
love,
I
don't
believe
in
anything
'
Pero
esta
noche,
baby,
pásame
a
busca-ar
But
tonight,
baby,
come
and
get
me
Para
darte
eso
que
nadie
te
daba
To
give
you
what
nobody
gave
you
Vamos
a
besarnos
hoy,
veremos
mañana
Let's
kiss
today,
we'll
see
tomorrow
Soy
la
niña
buena
con
la
que
soñabas
I'm
the
good
girl
you
dreamed
of
La
que
te
apaga
el
drama
y
te
enciende
la
llama
The
one
that
turns
off
your
drama
and
lights
your
fire
Una
locura
llena
de
aventuras
A
craziness
full
of
adventures
Y
digan
lo
que
digan,
mami,
tú
eres
la
más
dura
And
whatever
they
say,
mommy,
you
are
the
toughest
Mi
amor,
ninguna
está
a
tu
altura
My
love,
no
one
is
at
your
height
Tú
eres
la
que
me
cuida
y
mis
males
cura
You're
the
one
who
takes
care
of
me
and
cures
my
ills
Y
eso
procura
And
that
provides
Y
ellos
van
a
inventar,
mierda
van
a
tirar
And
they
will
invent,
they
will
throw
shit
Pero
a
mí
me
da
igual,
má
But
I
don't
care,
ma
'
No
me
van
a
cambiar,
yo
sé
con
quien
estar
y
por
eso
They're
not
going
to
change
me,
I
know
who
to
be
with
and
that's
why
Y
es
que
sabe'
que
le
gusta
hacerlo
duro
y
que
la
grabe
And
she
knows
that
she
likes
to
do
it
hard
and
that
he
records
her
Que
le
gusta
to'
lo
malo,
que
e'
infame
That
she
likes
everything
bad,
that
she
is
infamous
Una
demonia,
no
hay
nadie
que
la
sane
A
demon,
there
is
no
one
to
heal
her
Está
siempre
en
mis
planes,
woh-oh
She's
always
in
my
plans,
woh-oh
Yo
sé
que
tú
quieres
mi
amor
I
know
you
want
my
love
Porque
yo
quiero
contigo
Because
I
want
you
Te
enseño
lo
que
es
el
amor
(jajajaja)
I'll
show
you
what
love
is
(hahahaha)
Y
es
que
sabes
que
tú
estás
pa'
mí
And
you
know
that
you
are
for
me
Una
locura
de
tu
cintura
que
me
envuelve
a
mí,
ey
Your
waist
drives
me
crazy,
it
wraps
me,
hey
Y
es
que
sabes
que
tú
estás
pa'
mí
(ah-yah,
ah-yah,
ah-yah)
And
you
know
that
you
are
for
me
(ah-yah,
ah-yah,
ah-yah)
Una
locura
de
tu
cintura
aunque
me
envuelva
a
mí
Your
waist
drives
me
crazy
even
if
it
wraps
me
La
pantera,
baby,
(ey)
la
niña
de
la
uni
con
el
niño
del
chanteo
The
panther,
baby,
(hey)
the
college
girl
with
the
ghetto
boy
A
mí
me
gusta
tu
booty,
a
ti
mi
palabreo
I
like
your
booty,
you
like
my
sweet
talk
Nos
hacemo'
los
chulos
pero
cada
fin
de
semana
la
veo
We
act
tough
but
I
see
her
every
weekend
Si
no
es
en
la
cama
es
en
un
perreo
activo
hasta
las
06:00
a.m
If
it's
not
in
bed,
it's
in
an
active
perreo
until
06:00
a.m
Le
dicen
la
nena
de
oro
por
como
se
mueve
They
call
her
the
golden
girl
because
of
how
she
moves
24
kilates
tiene
entre
las
piernas
por
eso
los
hombres
la
quieren
She
has
24
karats
between
her
legs,
that's
why
men
love
her
Pero,
dice
que
La
Pantera
es
con
el
único
que
ella
se
viene
But,
she
says
that
La
Pantera
is
the
only
one
she
comes
with
Y
que
desde
que
me
conoció
no
le
presta
atención
And
that
since
she
met
me,
she
doesn't
pay
attention
A
los
que
le
tiran
por
el
DM
To
those
who
write
to
her
on
DM
Apaga
la
luz,
uh-uh
Turn
off
the
light,
uh-uh
Que
nos
da'
de
sobra
con
el
brillo
que
tú
tienes
That
it
gives
us
more
than
enough
with
the
shine
you
have
Pae,
ella
es
mi
baby,
uh-uh
(woh-oh-oh)
Man,
she's
my
baby,
uh-uh
(woh-oh-oh)
Y
es
que
tú
sabe'
que
tú
estás
pa'
mí
(yeh-eh)
And
you
know
you
are
for
me
(yeh-eh)
Una
locura
de
tu
cintura
que
me
envuelve
a
mí,
yeh-oh
Your
waist
drives
me
crazy,
wraps
me
around,
yeh-oh
Tiene
una
cintura
que
nadie
de
aquí
She
has
a
waist
like
no
one
else
here
Me
dice:
"mi
amor,
tú
no
sales
de
aquí"
She
tells
me:
"my
love,
you
don't
leave
here"
Porque
es
que
tú
sabes
que
tu
cuerpo
es
la
clave,
bebé
Because
you
know
that
your
body
is
the
key,
baby
Me
tiene
pensando,
como
un
loco
llamando
She
has
me
thinking,
like
a
madman
calling
Pa'
volver
a
crearlo
To
create
it
again
¿Y
cuándo?
Acá
el
tiempo
está
pasando
And
when?
Time
is
passing
here
Y
las
ganas
matando
And
the
desire
is
killing
No-no,
no,
con
otra
no
me
la
vivo,
no
No-no,
no,
I
don't
live
with
another,
no
Por
ese
cuerpo
ando
perdido,
uoh-yeh
For
that
body
I
am
lost,
uoh-yeh
(Lil
kiyah
Gang)
ya
tú
sabes
mami
que
te
quiero
má'
(Lil
kiyah
Gang)
you
know
mommy
that
I
love
you
more
'
A
la
luna
contigo,
yo
te
quiero
llevar
To
the
moon
with
you,
I
want
to
take
you
No
me
importa
na'
si
te
dejas
llevar
I
don't
care
if
you
let
yourself
go
Te
hago
cosas
que
otro
ni
siquiera
puede
lograr
I
do
things
to
you
that
another
can't
even
achieve
Así
que
llámame
(uuh)
So
call
me
(ooh)
Que
ese
bobo
ni
siquiera
te
quiere
tener
That
fool
doesn't
even
want
to
have
you
Par
de
horas,
má,
te
dejas
llevar
A
couple
of
hours,
ma,
you
let
yourself
go
Soy
ese
tipo
de
hombre
que
te
hace
volar
I'm
the
kind
of
man
that
makes
you
fly
Vente
tú
conmigo
y
pasemo'
un
buen
rato
Come
with
me
and
we'll
have
a
good
time
Es
que
ese
bobo,
mami,
te
da
maltrato
That
fool,
mommy,
mistreats
you
De
tanto
mirarte
yo
solo
me
delato
From
looking
at
you
so
much
I
just
give
myself
away
Y
en
ti
sigo
pensando
mirando
tu
retrato
And
I
keep
thinking
about
you
looking
at
your
portrait
Sabes
que
pa'
ese
cuerpo
lindo
yo
tengo
la
llave
You
know
that
for
that
beautiful
body
I
have
the
key
Solo
basta
con
vernos
para
descifrar
la
clave
It
is
enough
to
see
each
other
to
decipher
the
key
Ella
le
manda
a
todo,
mezcla
hierba
con
jarabe
She
sends
everything,
mixes
herbs
with
syrup
A
su
novio
no
le
cuenta
lo
que
hace
cuando
sale
She
doesn't
tell
her
boyfriend
what
she
does
when
she
goes
out
Con
sus
amigas
se
junto
pa'
quitar
las
penas
She
got
together
with
her
friends
to
take
away
the
sorrows
Perreando
en
la
disco
siente
la
música
en
vena
Dancing
in
the
disco,
she
feels
the
music
in
her
veins
Todos
la
miran
porque
saben
que
está
bien
buena
Everyone
looks
at
her
because
they
know
she
is
very
good
Y
si
es
por
ti,
mami,
yo
te
cumplo
la
condena
And
if
it's
for
you,
mommy,
I'll
serve
the
sentence
Yo
quiero
verte,
má
I
want
to
see
you,
ma
Tú
sabes
que
eres
mía
y
eso
no
puedes
negar
You
know
you
are
mine
and
you
can't
deny
that
Comerte
como
te
comía
de
forma
ilegal
Eating
you
as
I
ate
you
illegally
Solo
tú
haces
que
despierte
mi
instinto
animal
Only
you
make
my
animal
instinct
wake
up
Y
yo
quiero
cazarte,
llevo
tiempo
ya
detrás
y
no
logro
encontrarte
And
I
want
to
hunt
you
down,
I've
been
behind
you
for
a
long
time
and
I
can't
find
you
Dime
si
te
vienes
conmigo
para
otra
parte
Tell
me
if
you
come
with
me
to
another
place
Por
tu
amor
tú
sabes
que
te
llego
hasta
Marte
hasta
enamorarte
For
your
love
you
know
that
I
come
to
Mars
to
make
you
fall
in
love
Y
es
que
sabes
que
tú
estás
pa'
mí
(ey,
ey)
And
you
know
that
you
are
for
me
(hey,
hey)
Una
locura
de
su
cintura
aunque
me
envuelve
a
mí,
ey
Your
waist
drives
me
crazy
even
if
it
wraps
me,
hey
Y
es
que
sabes
que
tú
estás
pa'
mí
(ah-yeh,
ah-yeh,
ah-yeh)
And
you
know
that
you
are
for
me
(ah-yeh,
ah-yeh,
ah-yeh)
Una
locura
de
tu
cintura
aunque
me
envuelva
a
mí,
ey
Your
waist
drives
me
crazy
even
if
it
wraps
me,
hey
Siempre
que
sale
de
fiesta
sube
una
historia
al
Insta
Whenever
she
goes
out
partying,
she
posts
a
story
on
Insta
Pelea
porque
le
molesta
que
le
siga
la
pista
She
fights
because
it
bothers
her
that
he
follows
the
trail
Pero
a
la
hora
de
la
verdad
como
yo
e'
una
adicta
But
at
the
time
of
truth,
she
is
an
addict
like
me
Mami,
sabes
lo
que
somos,
tienes
que
ser
realista
Mommy,
you
know
what
we
are,
you
have
to
be
realistic
No
me
gusta
que
insista,
por
eso
la
veo
7 días
en
semana
I
don't
like
her
to
insist,
that's
why
I
see
her
7 days
a
week
Y
cuando
estoy
en
su
cama
saltan
chispas,
está
hecha
una
artista
And
when
I'm
in
her
bed,
sparks
fly,
she's
an
artist
En
dejar
pasar
las
relaciones
aunque
tiene
un
par
de
errores
en
lista
In
letting
relationships
pass
even
though
she
has
a
couple
of
mistakes
on
the
list
Baby,
no
te
hagas
la
tímida
si
eres
salvaje
en
la
intimidad
Baby,
don't
be
shy
if
you're
wild
in
privacy
Sabes
que
como
tú
no
hay
dos,
no
te
pueden
imitar
You
know
that
there
are
no
two
like
you,
they
cannot
imitate
you
Mami,
tú
eres
criminal,
te
gusta
hacer
lo
ilegal
Mommy,
you
are
a
criminal,
you
like
to
do
illegal
things
Estoy
preso
de
tus
besos,
no
quiero
testificar
I
am
imprisoned
by
your
kisses,
I
don't
want
to
testify
Yo
sé
que
te
gusta
aunque
dejarte
llevar
por
la
oscurida'
asusta
I
know
you
like
it
even
though
being
carried
away
by
the
darkness
scares
you
Contigo
los
problema'
y
los
dramas
se
juntan
With
you
the
problems
and
the
dramas
come
together
Conmigo
tienes
cama
y
no
hacen
falta
preguntas
(ey,
ah)
With
me
you
have
a
bed
and
no
questions
asked
(hey,
ah)
Baby,
yo
te
buscaba
antes
de
conocerte
Baby,
I
was
looking
for
you
before
I
met
you
Le
pedía
al
destino
contigo
juntarme
I
asked
destiny
to
put
us
together
Y
si
un
día
nos
llega
a
separar
la
muerte
And
if
one
day
death
separates
us
Escapo
del
infierno
al
cielo
solo
pa'
besarte
y
I
escape
from
hell
to
heaven
just
to
kiss
you
and
Si
alguna
vez
te
hago
daño
If
I
ever
hurt
you
Recuerda
que
no
es
mi
intención
Remember
it's
not
my
intention
No
estoy
en
condición
de
hacer
reclamos
I
am
not
in
a
position
to
make
claims
No
eres
mía,
yo
tampoco
tuyo
You
are
not
mine,
I
am
not
yours
either
Sin
buenas
energías
yo
lo
dejo
y
fluyo
Without
good
energies
I
leave
it
and
flow
Hace
tiempo
se
dejó
del
novio
que
tuvo
A
long
time
ago
she
left
the
boyfriend
she
had
Tranquila,
mami,
que
yo
lo
sustituyo
Don't
worry,
mommy,
that
I'll
replace
him
Te-te
te
confieso
un
pensamiento
recurrente
I
confess
to
you
a
recurring
thought
Quiero
saber
que
harías
si
me
tuvieras
de
frente
I
want
to
know
what
you
would
do
if
you
had
me
in
front
of
you
Ya
he
visto
tus
stories,
el
fueguito
anda
caliente
I
have
already
seen
your
stories,
the
little
fire
is
hot
No
calma
mi
deseo
ver
tu
foto
solamente
Seeing
your
photo
only
does
not
calm
my
desire
Ella
no
habla
de
amor,
pocas
veces
siente,
hum
She
doesn't
talk
about
love,
she
rarely
feels,
hum
O
eso
quiere
que
piense,
siempre
nena
fina,
eso
es
evidente
Or
that's
what
she
wants
you
to
think,
always
a
fine
girl,
that's
obvious
Sale
con
luna
llena,
menguante
o
la
creciente
She
goes
out
with
a
full
moon,
waning
or
waxing
Y
es
que
sabe'
que
tú
estás
pa'
mí
And
you
know
that
you
are
for
me
Esa
boquita
y
tu
cinturita
me
ponen
feli'
That
little
mouth
and
your
waist
make
me
happy
'
Y
es
que
sabe'
que
tú
estás
pa'
mí
And
you
know
that
you
are
for
me
Una
locura
de
tu
cintura
que
me
envuelve
a
mí
Your
waist
drives
me
crazy,
wraps
me
around
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aldair Trujillo Medina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.