ALDA - Sabes (feat. Kiki, Quevedo, Mafi, La Pantera, Shyderek, Birantyler23, Duque & Juseph) [Remix] - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни ALDA - Sabes (feat. Kiki, Quevedo, Mafi, La Pantera, Shyderek, Birantyler23, Duque & Juseph) [Remix]




Sabes (feat. Kiki, Quevedo, Mafi, La Pantera, Shyderek, Birantyler23, Duque & Juseph) [Remix]
You Know (feat. Kiki, Quevedo, Mafi, La Pantera, Shyderek, Birantyler23, Duque & Juseph) [Remix]
Yo se que quieres mi amor
I know you want my love
Porque yo quiero contigo
Because I want you
Te enseño lo que es el amor (jajajaja)
I'll show you what love is (hahahaha)
Es que sabe' que estás pa'
It is that you know that you are for me
Una locura de tu cintura aunque me envuelva a mí, ey
Your waist drives me crazy even if it wraps around me, hey
Es que sabe' que estás pa' (ey-yeh, eh-yeh, eh-yeh)
It is that you know that you are for me (ey-yeh, eh-yeh, eh-yeh)
Una locura de tu cintura aunque me envuelva a mí, ey
Your waist drives me crazy even if it wraps around me, hey
Es de esas que cuando fuma mira el cielo
She's one of those who, when she smokes, looks at the sky
Mientras le echa el humo a la luna
While blowing the smoke at the moon
Uh, se le ve la maldad desde la cuna y
Uh, you can see the evil in her since she was a baby and
Se cansó de farsantes como dice Ozuna
She got tired of fakers, as Ozuna says
Dice que mandó el amor para el cementerio
She says she sent love to the cemetery
No quiere na' serio, le hablaban mayores de edad
She doesn't want anything serious, older guys talked to her
Cuando estaba en el colegio, al último que le dijo
When she was in high school, she laughed in the face of the last one who told her
"Te quiero" en su cara se río
"I love you"
Baila en la disco como en TikTok Charli d'Amelio
She dances in the disco like Charli D'Amelio on TikTok
A su novio lo dejó
She left her boyfriend
Ella ni da ni recibe consejo
She neither gives nor receives advice
Dice que no le gusta mirarse al espejo
She says she doesn't like looking in the mirror
Porque se enamoraría de su propio reflejo, ey
Because she would fall in love with her own reflection, hey
Se pinchó tanto con espinas que no quiere rosas
She's been pricked by thorns so much that she doesn't want roses
(Oh-oh-oh) se ríe de mi ex, dice que era una sosa
(Oh-oh-oh) she laughs at my ex, she says she was bland
Ella fuma tanto que no esperes que tosa
She smokes so much that don't expect her to cough
Jura que no se enamora pero
She swears she doesn't fall in love but
Es que en verdad sabe que estás pa'
The truth is that she knows that you are for me
Una locura de tu (mi) cintura que me (te) envuelve a mí, ey
Your (my) waist drives me (you) crazy, wraps me (you) around, hey
Pero es que sabe que estás pa' y
But the truth is that she knows that you are for me and
Una locura de tu (mi) cintura que me (te) envuelve a mí, y
Your (my) waist drives me (you) crazy, wraps me (you) around, and
Y si quieres vámono', agárrame la mano y perdámono'
And if you want, let's go, take my hand and forgive me
De lo malo juntos olvidémono'
Let's forget the bad things together
Si quieres alguien que te hable de amor esa no soy yo
If you want someone to talk to you about love, that's not me
Como AK420 te doy "ratatantan"
Like AK420, I'll give you "ratatantan"
Antes pedía haters, ¿ahora dónde están?
Before I asked for haters, where are they now?
Papi, no te enamores que no creo en na'
Daddy, don't fall in love, I don't believe in anything '
Pero esta noche, baby, pásame a busca-ar
But tonight, baby, come and get me
Para darte eso que nadie te daba
To give you what nobody gave you
Vamos a besarnos hoy, veremos mañana
Let's kiss today, we'll see tomorrow
Soy la niña buena con la que soñabas
I'm the good girl you dreamed of
La que te apaga el drama y te enciende la llama
The one that turns off your drama and lights your fire
Una locura llena de aventuras
A craziness full of adventures
Y digan lo que digan, mami, eres la más dura
And whatever they say, mommy, you are the toughest
Mi amor, ninguna está a tu altura
My love, no one is at your height
eres la que me cuida y mis males cura
You're the one who takes care of me and cures my ills
Y eso procura
And that provides
Y ellos van a inventar, mierda van a tirar
And they will invent, they will throw shit
Pero a me da igual,
But I don't care, ma '
No me van a cambiar, yo con quien estar y por eso
They're not going to change me, I know who to be with and that's why
Y es que sabe' que le gusta hacerlo duro y que la grabe
And she knows that she likes to do it hard and that he records her
Que le gusta to' lo malo, que e' infame
That she likes everything bad, that she is infamous
Una demonia, no hay nadie que la sane
A demon, there is no one to heal her
Está siempre en mis planes, woh-oh
She's always in my plans, woh-oh
Yo que quieres mi amor
I know you want my love
Porque yo quiero contigo
Because I want you
Te enseño lo que es el amor (jajajaja)
I'll show you what love is (hahahaha)
Y es que sabes que estás pa'
And you know that you are for me
Una locura de tu cintura que me envuelve a mí, ey
Your waist drives me crazy, it wraps me, hey
Y es que sabes que estás pa' (ah-yah, ah-yah, ah-yah)
And you know that you are for me (ah-yah, ah-yah, ah-yah)
Una locura de tu cintura aunque me envuelva a
Your waist drives me crazy even if it wraps me
La pantera, baby, (ey) la niña de la uni con el niño del chanteo
The panther, baby, (hey) the college girl with the ghetto boy
A me gusta tu booty, a ti mi palabreo
I like your booty, you like my sweet talk
Nos hacemo' los chulos pero cada fin de semana la veo
We act tough but I see her every weekend
Si no es en la cama es en un perreo activo hasta las 06:00 a.m
If it's not in bed, it's in an active perreo until 06:00 a.m
Le dicen la nena de oro por como se mueve
They call her the golden girl because of how she moves
24 kilates tiene entre las piernas por eso los hombres la quieren
She has 24 karats between her legs, that's why men love her
Pero, dice que La Pantera es con el único que ella se viene
But, she says that La Pantera is the only one she comes with
Y que desde que me conoció no le presta atención
And that since she met me, she doesn't pay attention
A los que le tiran por el DM
To those who write to her on DM
Apaga la luz, uh-uh
Turn off the light, uh-uh
Que nos da' de sobra con el brillo que tienes
That it gives us more than enough with the shine you have
Pae, ella es mi baby, uh-uh (woh-oh-oh)
Man, she's my baby, uh-uh (woh-oh-oh)
Y es que sabe' que estás pa' (yeh-eh)
And you know you are for me (yeh-eh)
Una locura de tu cintura que me envuelve a mí, yeh-oh
Your waist drives me crazy, wraps me around, yeh-oh
Tiene una cintura que nadie de aquí
She has a waist like no one else here
Me dice: "mi amor, no sales de aquí"
She tells me: "my love, you don't leave here"
Porque es que sabes que tu cuerpo es la clave, bebé
Because you know that your body is the key, baby
Me tiene pensando, como un loco llamando
She has me thinking, like a madman calling
Pa' volver a crearlo
To create it again
¿Y cuándo? Acá el tiempo está pasando
And when? Time is passing here
Y las ganas matando
And the desire is killing
No-no, no, con otra no me la vivo, no
No-no, no, I don't live with another, no
Por ese cuerpo ando perdido, uoh-yeh
For that body I am lost, uoh-yeh
(Lil kiyah Gang) ya sabes mami que te quiero má'
(Lil kiyah Gang) you know mommy that I love you more '
A la luna contigo, yo te quiero llevar
To the moon with you, I want to take you
No me importa na' si te dejas llevar
I don't care if you let yourself go
Te hago cosas que otro ni siquiera puede lograr
I do things to you that another can't even achieve
Así que llámame (uuh)
So call me (ooh)
Que ese bobo ni siquiera te quiere tener
That fool doesn't even want to have you
Par de horas, má, te dejas llevar
A couple of hours, ma, you let yourself go
Soy ese tipo de hombre que te hace volar
I'm the kind of man that makes you fly
Vente conmigo y pasemo' un buen rato
Come with me and we'll have a good time
Es que ese bobo, mami, te da maltrato
That fool, mommy, mistreats you
De tanto mirarte yo solo me delato
From looking at you so much I just give myself away
Y en ti sigo pensando mirando tu retrato
And I keep thinking about you looking at your portrait
Sabes que pa' ese cuerpo lindo yo tengo la llave
You know that for that beautiful body I have the key
Solo basta con vernos para descifrar la clave
It is enough to see each other to decipher the key
Ella le manda a todo, mezcla hierba con jarabe
She sends everything, mixes herbs with syrup
A su novio no le cuenta lo que hace cuando sale
She doesn't tell her boyfriend what she does when she goes out
Con sus amigas se junto pa' quitar las penas
She got together with her friends to take away the sorrows
Perreando en la disco siente la música en vena
Dancing in the disco, she feels the music in her veins
Todos la miran porque saben que está bien buena
Everyone looks at her because they know she is very good
Y si es por ti, mami, yo te cumplo la condena
And if it's for you, mommy, I'll serve the sentence
Yo quiero verte,
I want to see you, ma
sabes que eres mía y eso no puedes negar
You know you are mine and you can't deny that
Comerte como te comía de forma ilegal
Eating you as I ate you illegally
Solo haces que despierte mi instinto animal
Only you make my animal instinct wake up
Y yo quiero cazarte, llevo tiempo ya detrás y no logro encontrarte
And I want to hunt you down, I've been behind you for a long time and I can't find you
Dime si te vienes conmigo para otra parte
Tell me if you come with me to another place
Por tu amor sabes que te llego hasta Marte hasta enamorarte
For your love you know that I come to Mars to make you fall in love
Y es que sabes que estás pa' (ey, ey)
And you know that you are for me (hey, hey)
Una locura de su cintura aunque me envuelve a mí, ey
Your waist drives me crazy even if it wraps me, hey
Y es que sabes que estás pa' (ah-yeh, ah-yeh, ah-yeh)
And you know that you are for me (ah-yeh, ah-yeh, ah-yeh)
Una locura de tu cintura aunque me envuelva a mí, ey
Your waist drives me crazy even if it wraps me, hey
Siempre que sale de fiesta sube una historia al Insta
Whenever she goes out partying, she posts a story on Insta
Pelea porque le molesta que le siga la pista
She fights because it bothers her that he follows the trail
Pero a la hora de la verdad como yo e' una adicta
But at the time of truth, she is an addict like me
Mami, sabes lo que somos, tienes que ser realista
Mommy, you know what we are, you have to be realistic
No me gusta que insista, por eso la veo 7 días en semana
I don't like her to insist, that's why I see her 7 days a week
Y cuando estoy en su cama saltan chispas, está hecha una artista
And when I'm in her bed, sparks fly, she's an artist
En dejar pasar las relaciones aunque tiene un par de errores en lista
In letting relationships pass even though she has a couple of mistakes on the list
Baby, no te hagas la tímida si eres salvaje en la intimidad
Baby, don't be shy if you're wild in privacy
Sabes que como no hay dos, no te pueden imitar
You know that there are no two like you, they cannot imitate you
Mami, eres criminal, te gusta hacer lo ilegal
Mommy, you are a criminal, you like to do illegal things
Estoy preso de tus besos, no quiero testificar
I am imprisoned by your kisses, I don't want to testify
Yo que te gusta aunque dejarte llevar por la oscurida' asusta
I know you like it even though being carried away by the darkness scares you
Contigo los problema' y los dramas se juntan
With you the problems and the dramas come together
Conmigo tienes cama y no hacen falta preguntas (ey, ah)
With me you have a bed and no questions asked (hey, ah)
Baby, yo te buscaba antes de conocerte
Baby, I was looking for you before I met you
Le pedía al destino contigo juntarme
I asked destiny to put us together
Y si un día nos llega a separar la muerte
And if one day death separates us
Escapo del infierno al cielo solo pa' besarte y
I escape from hell to heaven just to kiss you and
Si alguna vez te hago daño
If I ever hurt you
Recuerda que no es mi intención
Remember it's not my intention
No estoy en condición de hacer reclamos
I am not in a position to make claims
No eres mía, yo tampoco tuyo
You are not mine, I am not yours either
Sin buenas energías yo lo dejo y fluyo
Without good energies I leave it and flow
Hace tiempo se dejó del novio que tuvo
A long time ago she left the boyfriend she had
Tranquila, mami, que yo lo sustituyo
Don't worry, mommy, that I'll replace him
Te-te te confieso un pensamiento recurrente
I confess to you a recurring thought
Quiero saber que harías si me tuvieras de frente
I want to know what you would do if you had me in front of you
Ya he visto tus stories, el fueguito anda caliente
I have already seen your stories, the little fire is hot
No calma mi deseo ver tu foto solamente
Seeing your photo only does not calm my desire
Ella no habla de amor, pocas veces siente, hum
She doesn't talk about love, she rarely feels, hum
O eso quiere que piense, siempre nena fina, eso es evidente
Or that's what she wants you to think, always a fine girl, that's obvious
Sale con luna llena, menguante o la creciente
She goes out with a full moon, waning or waxing
Y es que sabe' que estás pa'
And you know that you are for me
Esa boquita y tu cinturita me ponen feli'
That little mouth and your waist make me happy '
Y es que sabe' que estás pa'
And you know that you are for me
Una locura de tu cintura que me envuelve a
Your waist drives me crazy, wraps me around





Авторы: Aldair Trujillo Medina


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.