Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ridin' High
Auf hoher Fahrt
Yo,
it's
Sunday,
wake
up
at
a
quarter
to
four
Yo,
es
ist
Sonntag,
ich
wache
um
Viertel
vor
vier
auf
And
I
was
still
feeling
buzzed
from
the
night
before
Und
ich
fühlte
mich
immer
noch
beschwipst
von
der
Nacht
zuvor
Put
on
the
TV
set,
but
the
cable's
out
Ich
schalte
den
Fernseher
ein,
aber
das
Kabel
ist
ausgefallen
Damn,
only
a
night
before
the
Chavez
bout
Verdammt,
nur
eine
Nacht
vor
dem
Chavez-Kampf
I
get
dress,
put
on
my
baggies
and
my
Raiders
cap
Ich
ziehe
mich
an,
ziehe
meine
Baggies
und
meine
Raiders-Kappe
an
Vatos,
they
be
bugging
so
I
got's
to
strap
Vatos,
die
stressen,
also
muss
ich
mich
bewaffnen
Yo,
call
my
posse
cause
they
ain't
no
joke
Yo,
rufe
meine
Posse
an,
denn
sie
sind
kein
Witz
He
got
a
'82
Regal
on
some
Dayton
spokes
Er
hat
einen
'82er
Regal
auf
Dayton-Speichen
And
we
be
rolling,
chop
top,
gangsta
down
Und
wir
rollen,
Chop-Top,
Gangsta-Style
Bumping
Lakeside,
yo
the
gangsta
sound
Lassen
Lakeside
laufen,
yo,
den
Gangsta-Sound
On
the
boulevard,
being
hard
Auf
dem
Boulevard,
geben
uns
hart
Yo,
got
the
baggy
on
the
40
so
the
pisto's
cold
Yo,
hab
die
Baggie
auf
der
40,
damit
die
Knarre
kalt
ist
Bust
a
left
so
the
jura
was
behind
us
Biegen
links
ab,
so
dass
die
Jura
hinter
uns
war
We
in
our
own
neighborhood,
they
won't
find
us
Wir
sind
in
unserer
eigenen
Gegend,
sie
werden
uns
nicht
finden
Aye,
yo
the
hynas,
they
be
looking
cause
the
ride
was
fly
Hey,
yo,
die
Mädels,
sie
schauen,
weil
der
Wagen
geil
war
And
me
and
the
homeboys,
yo
we
be
riding
high
Und
ich
und
meine
Homies,
yo,
wir
sind
auf
hoher
Fahrt
I'm
riding
high,
I'm
riding
on
that
highway
Ich
bin
auf
hoher
Fahrt,
ich
fahre
auf
diesem
Highway
(Gangsta
boogie,
gangsta
boogie)
(Gangsta
Boogie,
Gangsta
Boogie)
I'm
riding
high,
let
me
take
you
on
a
trip
with
me
Ich
bin
auf
hoher
Fahrt,
lass
mich
dich
auf
eine
Reise
mitnehmen,
Süße
(Gangsta
boogie,
gangsta
boogie)
(Gangsta
Boogie,
Gangsta
Boogie)
Yo,
I
just
got
out
of
work,
I
had
a
long
one
Yo,
ich
bin
gerade
von
der
Arbeit
gekommen,
es
war
ein
langer
Tag
Tequila
was
last
year
so
pass
me
a
strong
one
Tequila
war
letztes
Jahr,
also
gib
mir
einen
Starken
Sitting
on
the
stool,
sipping
a
brew
Sitze
auf
dem
Hocker,
nippe
an
einem
Bier
Playing
some
pool
and
acting
a
fool
Spiele
etwas
Billard
und
benehme
mich
wie
ein
Idiot
At
the
local
bar,
we
call
the
Double-L
In
der
lokalen
Bar,
wir
nennen
sie
Double-L
We
got
86
cause
we
was
raising
hell
Wir
wurden
rausgeworfen,
weil
wir
die
Hölle
losgemacht
haben
So
we
went
to
my
homeboy's
pad
Also
gingen
wir
zur
Wohnung
meines
Homies
A
crazy
after
hour
where
the
girls
were
bad
Eine
verrückte
After-Hour,
wo
die
Mädchen
heiß
waren
Get
down,
get
down,
that's
my
motto
Runter,
runter,
das
ist
mein
Motto
Slow
Pain
was
pimping
a
girl,
holding
a
bottle
Slow
Pain
machte
ein
Mädchen
an,
hielt
eine
Flasche
We
met
some
hynas
and
the
girls
were
fine
Wir
trafen
ein
paar
Mädels
und
die
Mädchen
waren
heiß
And
Poe,
he
was
freaking
on
this
girl's
behind
Und
Poe,
er
tanzte
an
diesem
Mädchenpo
Now
A.L.T.,
that's
me,
homes,
yes
the
Jetzt
A.L.T.,
das
bin
ich,
Homies,
ja
der
Man
with
a
40,
in
his
hand
smoking
yeska
Mann
mit
einer
40er,
in
seiner
Hand,
der
Yeska
raucht
The
girl,
he
said
that
the
crew
was
fly
Das
Mädchen,
er
sagte,
dass
die
Crew
cool
war
And
me
and
the
homeboys,
yo
we
be
riding
high
Und
ich
und
meine
Homies,
yo,
wir
sind
auf
hoher
Fahrt
I'm
riding
high,
I'm
riding
on
that
highway
Ich
bin
auf
hoher
Fahrt,
ich
fahre
auf
diesem
Highway
(Gangsta
boogie,
gangsta
boogie)
(Gangsta
Boogie,
Gangsta
Boogie)
I'm
riding
high,
let
me
take
you
on
a
trip
with
me
Ich
bin
auf
hoher
Fahrt,
lass
mich
dich
auf
eine
Reise
mitnehmen,
Süße
(Gangsta
boogie,
gangsta
boogie)
(Gangsta
Boogie,
Gangsta
Boogie)
Yo,
it's
hot
as
hell
on
the
LA
streets
Yo,
es
ist
verdammt
heiß
auf
den
Straßen
von
LA
And
I'm
just
cruising,
listening
to
old
school
beats
Und
ich
cruise
nur,
höre
Old-School-Beats
Yeah,
just
rolling
with
the
top
down
Ja,
fahre
einfach
mit
offenem
Verdeck
Aye
yo
punk,
step
up
or
get
dropped
down
Hey
yo
Punk,
mach
Platz
oder
du
wirst
umgehauen
Once
again
it's
on,
the
girls
are
on
Wieder
einmal
geht
es
los,
die
Mädchen
sind
scharf
Yo
Marvin's
on,
so
let's
get
it
on
Yo,
Marvin
läuft,
also
lass
es
uns
tun
So
we
park
in
a
dark
spot
Also
parken
wir
an
einem
dunklen
Ort
The
40s
was
cold
and
the
girls
were
hot
Die
40er
waren
kalt
und
die
Mädchen
waren
heiß
While
the
weekends
come,
the
weekends
go
Während
die
Wochenenden
kommen,
gehen
die
Wochenenden
The
girls
that
we
got
never
said
no
Die
Mädchen,
die
wir
hatten,
sagten
nie
nein
So
the
dog
is
out,
the
night
is
old
Also
ist
der
Hund
raus,
die
Nacht
ist
alt
The
girls
went
home
so
the
stories
told
Die
Mädchen
gingen
nach
Hause,
so
die
Geschichten
erzählt
And
me
and
my
homies,
we
was
bugging,
laughing
Und
ich
und
meine
Homies,
wir
flippten
aus,
lachten
And
then
we
started
telling
everybody
what
happened
Und
dann
fingen
wir
an,
allen
zu
erzählen,
was
passiert
ist
We
told
them,
damn,
man
the
girls
was
fly
Wir
sagten
ihnen,
verdammt,
Mann,
die
Mädchen
waren
der
Hammer
And
me
and
the
homeboys,
yo
we
be
riding
high
Und
ich
und
meine
Homies,
yo,
wir
sind
auf
hoher
Fahrt
I'm
riding
high,
I'm
riding
on
that
highway
Ich
bin
auf
hoher
Fahrt,
ich
fahre
auf
diesem
Highway
(Gangsta
boogie,
gangsta
boogie)
(Gangsta
Boogie,
Gangsta
Boogie)
I'm
riding
high,
let
me
take
you
on
a
trip
with
me
Ich
bin
auf
hoher
Fahrt,
lass
mich
dich
auf
eine
Reise
mitnehmen,
Süße
(Gangsta
boogie,
gangsta
boogie)
(Gangsta
Boogie,
Gangsta
Boogie)
I'm
riding
high,
I'm
rolling
with
my
homies
Ich
bin
auf
hoher
Fahrt,
ich
rolle
mit
meinen
Homies
(Gangsta
boogie,
gangsta
boogie)
(Gangsta
Boogie,
Gangsta
Boogie)
I'm
riding
high,
let
me
take
you
on
that
gangsta
ride
Ich
bin
auf
hoher
Fahrt,
lass
mich
dich
auf
diese
Gangsta-Fahrt
mitnehmen
(Gangsta
boogie,
gangsta
boogie)
(Gangsta
Boogie,
Gangsta
Boogie)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tyrone Crum, Roger Parker, Clarence Satchell, Ralph Aikens, Keith Harrison, Robert Jr. Neal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.