Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's
in
it
for
me?
Was
springt
für
mich
dabei
raus?
What's
in
it
for
me?
Was
springt
für
mich
dabei
raus?
Yeah
you
been
gassing
me
up
Ja,
du
hast
mich
hochgejubelt
But
why
we
ain't
leave?
Aber
warum
sind
wir
nicht
gegangen?
Why
we
ain't
take
off
Warum
sind
wir
nicht
abgehauen?
Guess
nobody
made
the
call
Schätze,
niemand
hat
den
Anruf
gemacht
They
could
never
hold
me
down
cause
they
ain't
stood
me
up
Sie
konnten
mich
nie
unten
halten,
denn
sie
haben
mir
nie
beigestanden
I
won't
be
there
if
you
fall
Ich
werde
nicht
da
sein,
wenn
du
fällst
Or
when
you
do
Oder
wenn
du
es
tust
Ain't
no
way
around
Es
gibt
keinen
Weg
drumherum
Goin
in
straight
through
Gehe
geradewegs
hindurch
Digging
through
the
ground
Grabe
mich
durch
den
Boden
Try
to
stop
me
if
you
want
don't
Versuch
mich
aufzuhalten,
wenn
du
willst,
aber
tu
es
nicht
Waste
your
time
I'm
Gone
Jones
Verschwende
deine
Zeit
nicht,
ich
bin
weg
wie
Jones
Ain't
waiting
on
nobody
to
give
me
what
I
want
Want
Warte
auf
niemanden,
der
mir
gibt,
was
ich
will,
will
Don't
need
a
soul
to
believe
me
Brauche
keine
Seele,
die
mir
glaubt
Again
again
they
leaving
Immer
wieder
gehen
sie
They'll
all
come
running
fast
Sie
werden
alle
schnell
angerannt
kommen
And
they'll
get
greedy
Und
sie
werden
gierig
werden
When
they
see
me
eating
what
about
when
I
was
needing?
Wenn
sie
sehen,
wie
ich
schlemme
– was
war,
als
ich
Not
litt?
But
Now
they
all
remember
you
when
you're
on
tv
Aber
jetzt
erinnern
sich
alle
an
dich,
wenn
du
im
Fernsehen
bist
No
one
ever
loves
or
knows
you
when
you're
down
Niemand
liebt
oder
kennt
dich
je,
wenn
du
am
Boden
bist
Treat
you
like
you're
nothing
low
down
to
the
ground
Behandeln
dich
wie
nichts,
ganz
unten
am
Boden
Never
acknowledge
support
they
just
run
off
with
ya
sound
Erkennen
nie
Unterstützung
an,
sie
hauen
einfach
mit
deinem
Sound
ab
Never
down
when
you
was
frowned
up
but
you
get
out
the
square
and
they
all
Come
around
Nie
da,
wenn
du
die
Stirn
gerunzelt
hast,
aber
kaum
kommst
du
aus
der
Ecke,
kommen
sie
alle
angerannt
I
can't
play
Ich
kann
das
nicht
spielen
That
ain't
cool
Das
ist
nicht
cool
There
ain't
no
way
way
Auf
keinen
Fall,
Fall
Talkin
to
all
of
ya
friends
about
how
we
was
cool
in
the
Third
grade
Redest
mit
all
deinen
Freunden
darüber,
wie
cool
wir
in
der
dritten
Klasse
waren
Things
change
you
ran
with
the
cool
kids
Die
Dinge
ändern
sich,
du
bist
mit
den
coolen
Kids
rumgelaufen
I
was
a
lame
lame
Ich
war
ein
Niemand,
Niemand
But
was
never
in
Third
place
tweakin
my
style
with
my
own
grace
Aber
war
nie
auf
dem
dritten
Platz,
habe
meinen
Stil
mit
meiner
eigenen
Anmut
verfeinert
They
say
boy
you've
changed
Sie
sagen:
Junge,
du
hast
dich
verändert
I
say
did
you
pay
attention
cause
I've
been
the
same
Ich
sage:
Hast
du
aufgepasst?
Denn
ich
bin
dieselbe
geblieben
Oh
boy
that
ain't
who
I
know
Oh
Junge,
das
ist
nicht
der,
den
ich
kenne
Left
me
alone
I'm
Lit
so
I'm
gone
grown
Hast
mich
allein
gelassen,
ich
bin
erleuchtet,
also
bin
ich
weg,
erwachsen
She
said"baby
boy
is
that
how
you
gone
do
me"
Sie
sagte:
"Baby
Boy
[Junge],
wirst
du
so
mit
mir
umgehen?"
I've
always
been
the
glue
Ich
war
immer
diejenige,
die
alles
zusammenhielt
I
don't
want
you
sticking
to
me
Ich
will
nicht,
dass
du
an
mir
klebst
Had
to
get
loose
Musste
mich
lösen
I
had
to
choose
Ich
musste
wählen
To
go
where
the
loving
is
real
always
Dorthin
zu
gehen,
wo
die
Liebe
immer
echt
ist
Not
just
when
I'm
on
the
news
Nicht
nur,
wenn
ich
in
den
Nachrichten
bin
What's
in
it
for
me?
Was
springt
für
mich
dabei
raus?
What's
in
it
for
me?
Was
springt
für
mich
dabei
raus?
Yeah
you
been
gassing
me
up
Ja,
du
hast
mich
hochgejubelt
But
still
we
ain't
leave?
Aber
wir
sind
immer
noch
nicht
gegangen?
Why
we
ain't
take
off
Warum
sind
wir
nicht
abgehauen?
Guess
nobody
made
the
call
Schätze,
niemand
hat
den
Anruf
gemacht
You
ain't
never
hold
me
down
cause
they
ain't
stood
me
up
Du
hast
mich
nie
unten
gehalten,
denn
sie
haben
mir
nie
beigestanden
I
won't
be
there
if
you
call
Ich
werde
nicht
da
sein,
wenn
du
anrufst
Or
when
you
do
Oder
wenn
du
es
tust
Ain't
no
way
around
Es
gibt
keinen
Weg
drumherum
Goin
in
straight
through
Gehe
geradewegs
hindurch
Digging
through
the
ground
Grabe
mich
durch
den
Boden
Try
to
stop
me
if
you
want
don't
Versuch
mich
aufzuhalten,
wenn
du
willst,
aber
tu
es
nicht
Waste
your
time
I'm
Gone
Jones
Verschwende
deine
Zeit
nicht,
ich
bin
weg
wie
Jones
Ain't
waiting
on
nobody
to
give
me
what
I
want
Want
Warte
auf
niemanden,
der
mir
gibt,
was
ich
will,
will
Don't
need
a
soul
to
believe
me
Brauche
keine
Seele,
die
mir
glaubt
Again
again
they
leaving
Immer
wieder
gehen
sie
They'll
all
come
running
fast
Sie
werden
alle
schnell
angerannt
kommen
And
they'll
get
greedy
Und
sie
werden
gierig
werden
When
they
see
me
eating
what
about
when
I
was
needing?
Wenn
sie
sehen,
wie
ich
schlemme
– was
war,
als
ich
Not
litt?
But
Now
they
all
remember
you
when
you're
on
tv
Aber
jetzt
erinnern
sich
alle
an
dich,
wenn
du
im
Fernsehen
bist
No
one
ever
loves
or
knows
you
when
you're
down
Niemand
liebt
oder
kennt
dich
je,
wenn
du
am
Boden
bist
Treat
you
like
you're
nothing
low
down
to
the
ground
Behandeln
dich
wie
nichts,
ganz
unten
am
Boden
Never
acknowledge
support
they
just
run
off
with
ya
sound
Erkennen
nie
Unterstützung
an,
sie
hauen
einfach
mit
deinem
Sound
ab
Never
down
when
you
was
frowned
up
but
you
get
out
the
square
and
they
all
Come
around
Nie
da,
wenn
du
die
Stirn
gerunzelt
hast,
aber
kaum
kommst
du
aus
der
Ecke,
kommen
sie
alle
angerannt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alic Walls
Альбом
NEWS
дата релиза
26-01-2025
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.