Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Girlfriend - feat. Aleksander With
Girlfriend - feat. Aleksander With
Cùng
anh
băng
qua
bao
đại
dương
Mit
mir
überquerst
du
alle
Ozeane
Cùng
anh
đi
vượt
ngàn
con
đường
Mit
mir
gehst
du
über
tausend
Wege
Phiêu
lãng
như
áng
mây
trời
Wir
schweben
wie
Wolken
am
Himmel
Xanh
ngát
như
giấc
mơ
ta
So
blau
wie
unsere
Träume
Và
đời
vẫn
thế,
vẫn
mãi
trôi
Und
das
Leben
fließt
immer
weiter
Tháng
năm
dài,
mình
có
đôi
Lange
Jahre,
wir
sind
zu
zweit
Dù
là
ngày
mưa
Ob
es
regnet
Hay
nắng
xanh
ngời
Oder
die
Sonne
scheint
Vẫn
mong
cùng
người
bước
qua
Ich
will
immer
mit
dir
gehen
Nắm
tay
em
chặt
hơn
đi
Halt
meine
Hand
fester
Để
chẳng
lạc
mất
nhau
Damit
wir
uns
nicht
verlieren
Dẫu
mai
về
đâu
Egal,
wohin
wir
gehen
Nép
sau
lưng
anh
mọi
bộn
bề
Versteck
dich
hinter
mir
vor
allem
Trubel
Mọi
lo
lắng
nhẹ
như
mây
bay
Alle
Sorgen
sind
leicht
wie
Wolken
Siết
môi
em
chặt
hơn
đi
Küss
mich
fester
Để
những
dấu
yêu
ta
không
nhạt
phai
Damit
unsere
Liebe
nicht
verblasst
Có
anh
bên
em
bình
yên
Bei
mir
bist
du
geborgen
Ngoài
kia
bão
cũng
hóa
dịu
dàng
Selbst
der
Sturm
draußen
wird
sanft
Cùng
anh
băng
qua
muôn
trùng
khơi
Mit
mir
überquerst
du
alle
Meere
Cùng
anh
đi
tận
cùng
chân
trời
Mit
mir
gehst
du
bis
ans
Ende
des
Horizonts
Ôm
ấp
những
giấc
mơ
dài
Wir
umarmen
lange
Träume
Đi
tới
khắp
chốn
xa
xôi
Gehen
zu
fernen
Orten
Và
đời
vẫn
thế,
vẫn
mãi
trôi
Und
das
Leben
fließt
immer
weiter
Tháng
năm
dài,
mình
có
đôi
Lange
Jahre,
wir
sind
zu
zweit
Dù
là
ngày
mưa
Ob
es
regnet
Hay
nắng
xanh
ngời
Oder
die
Sonne
scheint
Vẫn
mong
cùng
người
bước
qua
Ich
will
immer
mit
dir
gehen
Nắm
tay
em
chặt
hơn
đi
Halt
meine
Hand
fester
Để
chẳng
lạc
mất
nhau
Damit
wir
uns
nicht
verlieren
Dẫu
mai
về
đâu
Egal,
wohin
wir
gehen
Nép
sau
lưng
anh
mọi
bộn
bề
Versteck
dich
hinter
mir
vor
allem
Trubel
Mọi
lo
lắng
nhẹ
như
mây
bay
Alle
Sorgen
sind
leicht
wie
Wolken
Siết
môi
em
chặt
hơn
đi
Küss
mich
fester
Để
những
dấu
yêu
ta
không
nhạt
phai
Damit
unsere
Liebe
nicht
verblasst
Có
anh
bên
em
bình
yên
Bei
mir
bist
du
geborgen
Ngoài
kia
bão
cũng
hóa
dịu
dàng
Selbst
der
Sturm
draußen
wird
sanft
Siết
môi
em
chặt
hơn
đi
Küss
mich
fester
Để
những
dấu
yêu
ta
không
nhạt
phai
Damit
unsere
Liebe
nicht
verblasst
Siết
môi
em
chặt
hơn
đi
Küss
mich
fester
Để
những
dấu
yêu
ta
không
nhạt
phai
Damit
unsere
Liebe
nicht
verblasst
Siết
môi
em
chặt
hơn
đi
Küss
mich
fester
Để
những
dấu
yêu
ta
không
nhạt
phai
Damit
unsere
Liebe
nicht
verblasst
Có
anh
bên
em
bình
yên
Bei
mir
bist
du
geborgen
Ngoài
kia
bão
cũng
hóa
dịu
dàng
Selbst
der
Sturm
draußen
wird
sanft
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ali Pirzad-amoli, Berent Philip Moe, Bernt Rune Stray, Alexander With
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.