Текст и перевод песни A Life Divided - The Way
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Here′s
another
kind
of
story,
Вот
еще
одна
история.
One
of
those
you
might
not
like
Один
из
тех,
кто
тебе
может
не
понравиться.
But
it's
love
that
makes
its
verdict
Но
именно
любовь
выносит
свой
вердикт.
And
it′s
love
that
keeps
us
high.
И
любовь
держит
нас
на
высоте.
And
one
day
you
will
see
И
однажды
ты
увидишь
...
When
the
foam
leaves
the
sea
Когда
пена
уходит
из
моря.
That
everything
you
ever
wished
for
Это
все,
о
чем
ты
когда-либо
мечтал.
Turned
into
a
dream
Превратился
в
сон.
And
all
the
way
И
всю
дорогу
...
And
all
the
way
I
was
so
sure
И
все
это
время
я
была
так
уверена.
We
made
a
mistake
Мы
сделали
ошибку.
But
if
I'm
still
'round
Но
если
я
все
еще
рядом
...
I
have
no
doubt
У
меня
нет
сомнений.
That
all
that′s
been
Это
все,
что
было.
Was
for
becoming
ourselves
Это
было
для
того,
чтобы
стать
собой.
This
is
some
kind
of
a
story
Это
какая-то
история.
Of
our
tragic
ending
lives
Наших
трагических
жизней.
In
the
end
you
feel
so
sorry
В
конце
концов,
тебе
так
жаль.
For
contemplating
suicide
За
созерцание
самоубийства.
And
one
day
you
will
see
И
однажды
ты
увидишь
...
When
the
foam
leaves
the
sea
Когда
пена
уходит
из
моря.
That
everything
you
ever
wished
for
Это
все,
о
чем
ты
когда-либо
мечтал.
Turned
into
a
dream
Превратился
в
сон.
And
all
the
way
И
всю
дорогу
...
And
all
the
way
I
was
so
sure
И
все
это
время
я
была
так
уверена.
We
made
a
mistake
Мы
сделали
ошибку.
But
if
I′m
still
'round
Но
если
я
все
еще
рядом
...
I
have
no
doubt
У
меня
нет
сомнений.
That
all
that′s
been
Это
все,
что
было.
Was
for
becoming
ourselves
Это
было
для
того,
чтобы
стать
собой.
And
all
the
way
И
всю
дорогу
...
And
all
the
way
I
was
so
sure
И
все
это
время
я
была
так
уверена.
We
made
a
mistake
Мы
сделали
ошибку.
But
if
I'm
still
′round
Но
если
я
все
еще
рядом
...
I
have
no
doubt
У
меня
нет
сомнений.
That
all
that's
been
Это
все,
что
было.
Was
for
becoming
ourselves
Это
было
для
того,
чтобы
стать
собой.
And
all
the
way
И
всю
дорогу
...
And
all
the
way
И
всю
дорогу
...
And
all
the
way
И
всю
дорогу
...
And
all
the
way
И
всю
дорогу
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PLANGGER JUERGEN, DAMKOEHLER ERIK
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.