Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
吹不熄的我 (影視劇《阿麥從軍》主題曲)
Unverlöschlich ich (Titelsong der Fernsehserie "A-Mai Join the Army")
光
它不是我
Das
Licht,
das
bin
nicht
ich
墜入夜色
還能觸摸
In
die
Nacht
gestürzt,
kann
ich
es
noch
berühren
光
獨自行走
Das
Licht,
wandelt
allein
染盡這世間顏色
Färbt
alle
Farben
dieser
Welt
怎麼
那麼痛
那麼濃
那麼依戀
Warum,
so
schmerzhaft,
so
tief,
so
sehnsüchtig
那眼眸
那感受
糾纏未眠
Diese
Augen,
dieses
Gefühl,
verwickelt,
schlaflos
我還是我
Ich
bin
immer
noch
ich
只是
那些傷
那回望
無處可藏
Nur,
diese
Wunden,
dieser
Rückblick,
nirgends
zu
verbergen
那是光
那是我
倔強的妝
Das
ist
das
Licht,
das
bin
ich,
mein
störrisches
Make-up
有泥濘
漫過了心上
Schlamm
hat
mein
Herz
überschwemmt
只能
是顆
風中
kann
nur
ein
im
Wind
飄蕩的煙火
wehendes
Feuerwerk
sein
穿梭浩瀚宇宙
之外
Das
sich
durch
das
weite
Universum
bewegt
只能
是我
是我
kann
nur
ich
sein,
ich
sein
像一轉瞬的日落
遼闊天空閃爍
Wie
ein
flüchtiger
Sonnenuntergang,
am
weiten
Himmel
funkelnd
怎麼
那麼痛
那麼濃
那麼依戀
Warum,
so
schmerzhaft,
so
tief,
so
sehnsüchtig
那眼眸
那感受
糾纏未眠
Diese
Augen,
dieses
Gefühl,
verwickelt,
schlaflos
我還是我
Ich
bin
immer
noch
ich
只是
那些傷
那回望
無處可藏
Nur,
diese
Wunden,
dieser
Rückblick,
nirgends
zu
verbergen
那是光
那是我
倔強的妝
Das
ist
das
Licht,
das
bin
ich,
mein
störrisches
Make-up
有泥濘
漫過了心上
Schlamm
hat
mein
Herz
überschwemmt
只能
是顆
風中
kann
nur
ein
im
Wind
飄蕩的煙火
wehendes
Feuerwerk
sein
穿梭浩瀚宇宙
之外
Das
sich
durch
das
weite
Universum
bewegt
只能
是我
是我
kann
nur
ich
sein,
ich
sein
像一轉瞬的日落
遼闊天空閃爍
Wie
ein
flüchtiger
Sonnenuntergang,
am
weiten
Himmel
funkelnd
只能
是顆
風中
kann
nur
ein
im
Wind
飄蕩的煙火
wehendes
Feuerwerk
sein
穿梭浩瀚宇宙
之外
Das
sich
durch
das
weite
Universum
bewegt
只能
是我
是我
kann
nur
ich
sein,
ich
sein
像一轉瞬的日落
遼闊天空閃爍
Wie
ein
flüchtiger
Sonnenuntergang,
am
weiten
Himmel
funkelnd
那吹不熄的光
是我
Das
unverlöschliche
Licht,
das
bin
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bryan (孫偉)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.