Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
吹不熄的我 (影視劇《阿麥從軍》主題曲)
Неугасимое пламя (Главная тема сериала «А Май идет в армию»)
墜入夜色
還能觸摸
Падающая
во
тьму,
но
все
еще
способная
чувствовать.
光
獨自行走
Свет...
Идущая
в
одиночестве,
染盡這世間顏色
Окрашивая
этот
мир
своими
цветами.
怎麼
那麼痛
那麼濃
那麼依戀
Как
же
это
больно,
как
сильно,
как
привязана
那眼眸
那感受
糾纏未眠
К
тем
глазам,
к
тем
чувствам,
что
терзают
меня
бессонными
ночами.
只是
那些傷
那回望
無處可藏
Просто
эти
раны,
эти
воспоминания
некуда
спрятать.
那是光
那是我
倔強的妝
Это
свет,
это
я,
мой
упрямый
макияж,
有泥濘
漫過了心上
Скрывающий
грязь,
что
пропитала
мое
сердце.
只能
是顆
風中
Могу
быть
лишь
искрой,
飄蕩的煙火
Парящим
на
ветру
фейерверком,
穿梭浩瀚宇宙
之外
Пронзающим
бескрайние
просторы
вселенной.
只能
是我
是我
Могу
быть
только
собой,
только
собой,
像一轉瞬的日落
遼闊天空閃爍
Как
мимолетный
закат,
вспыхивающий
в
бескрайнем
небе.
怎麼
那麼痛
那麼濃
那麼依戀
Как
же
это
больно,
как
сильно,
как
привязана
那眼眸
那感受
糾纏未眠
К
тем
глазам,
к
тем
чувствам,
что
терзают
меня
бессонными
ночами.
只是
那些傷
那回望
無處可藏
Просто
эти
раны,
эти
воспоминания
некуда
спрятать.
那是光
那是我
倔強的妝
Это
свет,
это
я,
мой
упрямый
макияж,
有泥濘
漫過了心上
Скрывающий
грязь,
что
пропитала
мое
сердце.
只能
是顆
風中
Могу
быть
лишь
искрой,
飄蕩的煙火
Парящим
на
ветру
фейерверком,
穿梭浩瀚宇宙
之外
Пронзающим
бескрайние
просторы
вселенной.
只能
是我
是我
Могу
быть
только
собой,
только
собой,
像一轉瞬的日落
遼闊天空閃爍
Как
мимолетный
закат,
вспыхивающий
в
бескрайнем
небе.
只能
是顆
風中
Могу
быть
лишь
искрой,
飄蕩的煙火
Парящим
на
ветру
фейерверком,
穿梭浩瀚宇宙
之外
Пронзающим
бескрайние
просторы
вселенной.
只能
是我
是我
Могу
быть
только
собой,
только
собой,
像一轉瞬的日落
遼闊天空閃爍
Как
мимолетный
закат,
вспыхивающий
в
бескрайнем
небе.
那吹不熄的光
是我
Это
неугасимое
пламя
— это
я.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bryan (孫偉)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.