Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
微涼的晚秋
隨著落葉擦肩而過
In
the
cool
late
autumn,
I
brushed
past
falling
leaves
多少年
日昇月沒轉瞬間過
Years
have
passed
in
the
blink
of
an
eye,
with
sunrises
and
sunsets
冰冷的雨滴
打在溫熱的我的手
Cold
raindrops
hit
my
warm
hands
多少淚
順著臉頰不停滑落
Tears
stream
down
my
cheeks
而我的夢
深藏在心中
My
dream
is
hidden
in
my
heart
那裡有甜蜜的幻想全是你和我
It's
full
of
sweet
fantasies,
all
about
you
and
me
但你卻說
太遙遠
夢已經不夠
But
you
said
it's
too
far-fetched,
the
dream
is
not
enough
需要多些空間
讓彼此再去尋找快樂
You
need
more
space,
so
we
can
find
happiness
elsewhere
只想再聽你說
你願意愛著我
I
only
want
to
hear
you
say,
you
are
willing
to
love
me
直到地老天荒
下個世紀末
Until
the
end
of
time,
until
the
next
century
真的只想再聽你說
在你心中我算什麼
I
really
just
want
to
hear
you
say,
what
am
I
to
you?
給我一個答案
算不算太過奢求
Give
me
an
answer,
is
it
too
much
to
ask?
而我的夢
深藏在心中
My
dream
is
hidden
in
my
heart
那裡有甜蜜的幻想全是你和我
It's
full
of
sweet
fantasies,
all
about
you
and
me
但你卻說
太遙遠
夢已經不夠
But
you
said
it's
too
far-fetched,
the
dream
is
not
enough
需要多些空間
讓彼此再去尋找快樂
You
need
more
space,
so
we
can
find
happiness
elsewhere
只想再聽你說
你願意愛著我
I
only
want
to
hear
you
say,
you
are
willing
to
love
me
直到地老天荒
下個世紀末
Until
the
end
of
time,
until
the
next
century
真的只想再聽你說
在你心中我算什麼
I
really
just
want
to
hear
you
say,
what
am
I
to
you?
給我一個答案
算不算太過奢求
Give
me
an
answer,
is
it
too
much
to
ask?
難忘記
熟悉的輪廓
期望能再緊抱著我
I
can't
forget
your
familiar
silhouette,
I
hope
you
can
hold
me
again
你卻不肯
回頭
But
you
won't
turn
back
只想再聽你說
願意繼續愛我
I
just
want
to
hear
you
say,
you
are
willing
to
continue
loving
me
你只是低著頭
用力的沉默
You
just
lower
your
head
and
remain
silent
真的只想再聽你說
求求你不要再閃躲
I
really
just
want
to
hear
you
say,
please
don't
avoid
me
才明白
愛上你
等於愛上了寂寞
I
finally
understand,
falling
in
love
with
you
is
the
same
as
falling
in
love
with
loneliness
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yan Yun Nong, Song Nian Yu
Альбом
罪惡感
дата релиза
30-12-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.