Текст и перевод песни A-Lin - All In (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All In (Live)
All In (Live)
微涼的晚秋
隨著落葉擦肩而過
In
the
cool
autumn
evening,
as
the
falling
leaves
brush
past,
多少年
日昇月沒轉瞬間過
How
many
years
have
passed
in
the
blink
of
an
eye?
冰冷的雨滴
打在溫熱的我的手
Cold
raindrops
fall
on
my
warm
skin,
多少淚
順著臉頰不停滑落
Tears
stream
down
my
face,
endless
and
unrestrained.
而我的夢
深藏在心中
Yet
my
dreams
lie
hidden
deep
within,
那裡有甜蜜的幻想全是你和我
Where
sweet
fantasies
bloom,
filled
with
you
and
I.
但你卻說
太遙遠
夢已經不夠
But
you
utter,
"Too
distant,
dreams
are
no
longer
enough,
需要多些空間
讓彼此再去尋找快樂
We
need
space,
to
seek
happiness
apart."
只想再聽你說
你願意愛著我
I
long
to
hear
you
say
once
more,
直到地老天荒
下個世紀末
"My
love
for
you
shall
endure
through
time's
relentless
march."
真的只想再聽你說
在你心中我算什麼
I
yearn
for
a
glimpse
into
your
heart,
to
know
my
place
within,
給我一個答案
算不算太過奢求
An
answer,
is
it
too
much
to
ask?
而我的夢
深藏在心中
My
dreams
remain
concealed,
deep
within,
那裡有甜蜜的幻想全是你和我
Where
sweet
fantasies
bloom,
filled
with
you
and
I.
但你卻說
太遙遠
夢已經不夠
But
you
insist,
"Too
distant,
dreams
are
no
longer
enough,
需要多些空間
讓彼此再去尋找快樂
We
need
space,
to
seek
happiness
apart."
只想再聽你說
你願意愛著我
I
long
to
hear
you
say
once
more,
直到地老天荒
下個世紀末
"My
love
for
you
shall
endure
through
time's
relentless
march."
真的只想再聽你說
在你心中我算什麼
I
yearn
for
a
glimpse
into
your
heart,
to
know
my
place
within,
給我一個答案
算不算太過奢求
An
answer,
is
it
too
much
to
ask?
難忘記
熟悉的輪廓
期望能再緊抱著我
The
memory
of
your
embrace,
an
imprint
I
cannot
shake,
你卻不肯
回頭
Yet
you
refuse
to
turn
back.
只想再聽你說
願意繼續愛我
I
crave
the
solace
of
your
words,
"My
love
forever
strong."
你只是低著頭
用力的沉默
You
merely
bow
your
head,
your
silence
deafening.
真的只想再聽你說
求求你不要再閃躲
I
plead,
"Speak
to
me,
end
this
torment,"
才明白
愛上你
等於愛上了寂寞
For
in
loving
you,
I've
found
only
solitude
and
despair.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.