Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
鏡子裡的洋娃娃
Die
Puppe
im
Spiegel
好像認識她
卻不瞭解她
Scheint
sie
zu
kennen,
versteht
sie
aber
nicht
在美麗的包裝下
Unter
der
schönen
Verpackung
有一顆心
無力在掙扎
Schlägt
ein
Herz,
das
kraftlos
kämpft
她
為愛
走進一座象牙高塔
Sie
trat
für
die
Liebe
in
einen
Elfenbeinturm
卻不知道
愛情有沒有這麼偉大
Wusste
nicht,
ob
Liebe
so
großartig
ist
為了他
討好他
變成他的她
Für
ihn,
ihm
gefallend,
werde
sein
Mädchen
其實在
血脈裡
奔馳著一匹馬
Doch
in
meinen
Adern
galoppiert
ein
Pferd
愛著他
防著他
心思太複雜
Liebe
ihn,
hüte
mich,
zu
komplexe
Gedanken
只有夢裡
海角和天涯
Nur
in
Träumen:
Weltenden
und
Himmelskanten
為了他
討好他
變成他的她
Für
ihn,
ihm
gefallend,
werde
sein
Mädchen
其實在
血脈裡
奔馳著一匹馬
Doch
in
meinen
Adern
galoppiert
ein
Pferd
愛著他
防著他
心思太複雜
Liebe
ihn,
hüte
mich,
zu
komplexe
Gedanken
愛一個人誰敢說
是真的幸福嗎
Wer
sagt
schon,
dass
Liebe
wirklich
glücklich
macht?
鏡子裡的假娃娃
Die
falsche
Puppe
im
Spiegel
走出房間
走出她的家
Verlässt
das
Zimmer,
verlässt
ihr
Zuhaus
外面有風吹雨打
Draußen
Stürme
und
Regengüsse
卻是她嚮往的天下
Sind
die
Welt,
nach
der
sie
sich
sehnt
她
情願
在陽光下慢慢溶化
Sie
möchte
lieber
langsam
in
der
Sonne
vergehen
也不想作
一朵溫室的明日黃花
Als
Treibhaus-Blume
zu
verblüh'n
im
Morgen
為了他
討好他
變成他的她
Für
ihn,
ihm
gefallend,
werde
sein
Mädchen
其實在
血脈裡
奔馳著一匹馬
Doch
in
meinen
Adern
galoppiert
ein
Pferd
愛著他
防著他
心思太複雜
Liebe
ihn,
hüte
mich,
zu
komplexe
Gedanken
不想作個假娃娃
No
No
No
Will
keine
falsche
Puppe
sein
Nein
Nein
Nein
Come
On
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Komm
schon
Ja
Ja
Ja
Ja
為快樂
重新再出發
Yeah
Zum
Glück
neu
aufbrechen
Ja
再找回
已失去的魔法
Hol
den
verlornen
Zauber
zurück
為了他
討好他
變成他的她
Für
ihn,
ihm
gefallend,
werde
sein
Mädchen
其實在
血脈裡
奔馳著一匹馬
Doch
in
meinen
Adern
galoppiert
ein
Pferd
愛著他
防著他
心思太複雜
Liebe
ihn,
hüte
mich,
zu
komplexe
Gedanken
愛一個人誰敢說
是真的幸福嗎
Wer
sagt
schon,
dass
Liebe
wirklich
glücklich
macht?
原來只是一場夢
War
nur
ein
Traum
all
das
一個活著的假娃娃
Eine
lebende
falsche
Puppe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 翁偉立
Альбом
失戀無罪
дата релиза
10-02-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.