Текст и перевод песни A-Lin - Passenger
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
多吵鬧的安靜的
那幾年都看遍
So
noisy
and
peaceful
/ Those
few
years
were
all
witnessed
再自我的灑脫的
可心酸卻難免
Self-willed
and
unrestrained
/ But
it's
inevitable
to
feel
heartache
天真以為
懷念是偶發事件
Naively
thinking
/ Memories
are
occasional
events
後來發現
其實都在
流連
Later
finding
out
/ It's
actually
lingering
曾荒唐的糊塗的
談起來多經典
Once
absurd
and
confused
/ Talking
about
it's
so
classic
最難捨的執迷的
卻最無法諒解
The
most
unforgettable
and
persistent
/ But
the
most
incomprehensible
當熾熱的沸騰的
又在一夜冷卻
When
the
intense
and
boiling
/ Suddenly
cooled
down
in
one
night
只剩孤單的
狼狽的
省略
Only
loneliness
and
embarrassment
remain
/ Abbreviated
旅程還遙遠
沿途風景如詩變遷
The
journey
is
still
far
/ The
scenery
along
the
way
changes
like
poetry
遊離的溫暖
仍教我哽咽
The
detached
warmth
/ Still
makes
me
choke
在下個終點
也許還能駐足懷緬
At
the
next
destination
/ Maybe
we
can
still
stop
and
reminisce
留在時光裡
珍藏的那些
Those
treasured
moments
/ Left
in
time
多激烈的糾纏的
總顯得敷衍
The
intense
and
complicated
/ Always
seem
superficial
再銘心的刻骨的
我們兩不相欠
The
most
memorable
and
unforgettable
/ We
don't
owe
each
other
anything
說冷漠的不堪的
誰傷的多一點
Speaking
of
coldness
and
unbearableness
/ Who
is
more
hurt
不如乾脆些
別浪費時間
It's
better
to
be
straightforward
/ Don't
waste
time
旅程還遙遠
沿途風景如詩變遷
The
journey
is
still
far
/ The
scenery
along
the
way
changes
like
poetry
游離的溫暖
仍教我哽咽
The
detached
coldness
/ Still
makes
me
choke
在下個終點
也許還能駐足懷緬
At
the
next
destination
/ Maybe
we
can
still
stop
and
reminisce
留在時光裡
悉心珍藏的永遠
The
most
treasured
parts
/ Forever
kept
in
time
如果某一天
旅途又能回到起點
If
one
day
/ The
journey
can
return
to
the
starting
point
我們會不會
選擇重複的體會
Will
we
/ Choose
to
repeat
the
experience
而時間早沈默地
預示了這一切
Meanwhile,
time
has
been
silently
/ Foreshadowing
all
of
this
可我們總固執的
後知後覺
But
we're
always
stubborn
/ Hindsight
is
always
20/20
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A-lin, Duo-jie Gong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.