Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
再說什麼也是感傷
You
could
talk
anymore,
it
would
make
me
sad.
你的演技
永遠好自然
Your
performance
is
always
so
natural.
善意視作理所當然
You
take
your
good
nature
for
granted.
原諒變鼓勵
你再犯
You
interpret
forgiveness
as
a
reason
for
making
the
same
mistake
twice.
你假的好逼真入戲
Your
ability
to
play
the
part
so
convincingly
is
quite
an
act.
還是看戲的太入迷
Maybe
I'm
too
engrossed
with
the
show.
在愛心酸
還自備了燈光
You
even
set
the
lights
for
your
own
heartbreaks.
你
是在演哪一齣
What
kind
of
play
are
you
putting
on?
反正真心
娛樂而已
In
any
case,
my
love
is
just
for
your
entertainment.
只在乎你
忘了自己
I
was
too
worried
about
you
and
forgot
about
myself.
最佳男主角就頒給你
I'll
give
you
the
Best
Actor
award.
你
現在演哪一齣
What
kind
of
play
are
you
doing
now?
有完沒完
你的好戲
Will
you
ever
put
an
end
to
your
act?
大師級
服了你
You're
a
master,
I
have
to
give
you
that.
最佳男主角頒給你
I'll
give
you
the
Best
Actor
award.
換個字眼也是背叛
You're
being
treacherous
by
changing
the
wording.
你的道歉
說得好坦然
You're
so
honest
with
your
apologies.
支持都是理所當然
You
take
my
support
for
granted.
我像個粉絲
陪你玩
I'm
like
a
fan,
playing
along
wit
you.
你假的好逼真入戲
Your
ability
to
play
the
part
so
convincingly
is
quite
an
act.
還是看戲的太入迷
Maybe
I'm
too
engrossed
with
the
show.
在愛心酸
還自備了燈光
You
even
set
the
lights
for
your
own
heartbreaks.
你
是在演哪一齣
What
kind
of
play
are
you
putting
on?
反正真心
娛樂而已
In
any
case,
my
love
is
just
for
your
entertainment.
只在乎你
忘了自己
I
was
too
worried
about
you
and
forgot
about
myself.
最佳男主角就頒給你
I'll
give
you
the
Best
Actor
award.
你
現在演哪一齣
What
kind
of
play
are
you
doing
now?
有完沒完
你的好戲
Will
you
ever
put
an
end
to
your
act?
大師級
服了你
You're
a
master,
I
have
to
give
you
that.
最佳男主角頒給你
I'll
give
you
the
Best
Actor
award.
被喜歡的人
才有資格
說什麼
我最喜歡你
Only
someone
who
is
loved
has
the
right
to
say:
"I
love
you
the
most."
名義上的女主角
輸無可輸
I'm
the
female
lead
in
name
only,
and
I've
lost
everything.
你
是在演哪一齣(演哪一齣)
What
kind
of
play
are
you
putting
on
(putting
on)?
反正真心
娛樂而已(反正真心
娛樂而已)
In
any
case,
my
love
is
just
for
your
entertainment
(just
for
your
entertainment).
只在乎你
忘了自己
I
was
too
worried
about
you
and
forgot
about
myself.
最佳男主角就頒給你
OH
I'll
give
you
the
Best
Actor
award,
oh.
你
是在演哪一齣(演哪一齣)
What
kind
of
play
are
you
putting
on
(putting
on)?
有完沒完
你的好戲(有完沒完
你的好戲)
Will
you
ever
put
an
end
to
your
act
(put
an
end
to
your
act)?
大師級
服了你
You're
a
master,
I
have
to
give
you
that.
最佳男主角頒給你
I'll
give
you
the
Best
Actor
award.
演戲的人啊最無情
People
who
pretend
don't
feel
anything.
看戲的人啊最多情
People
who
watch
are
the
ones
most
capable
of
feeling.
在愛心酸
青春早已散場
In
love's
sorrow,
youth
has
already
faded
away.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ZHENG HAO YOU, ZHUO XIONG LI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.