Текст и перевод песни A-Lin - 櫻花湖
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夜半誰彈琴
命運的弦太緊
Кто
играет
на
цитре
в
полночь?
Струны
судьбы
натянуты
слишком
туго,
就怕斷了音
斷了你說的相信
Боюсь,
что
лопнет
струна,
лопнет
твоя
вера
в
сказанное.
問癡情誰醒
承諾一如虛名
Спроси
у
безумной
любви,
кто
проснулся?
Обещания
— лишь
пустое
имя.
在湖的邊境
置身有你的風景
На
берегу
озера,
я
окружена
пейзажем,
где
есть
ты.
故事的結尾很輕
Конец
истории
так
легок,
你離去的聲音
Звук
твоего
ухода,
如風鈴
竟如此的好聽
Как
колокольчик,
так
приятно
слушать.
湖聲靜
淚如櫻
那紛紛落下的傷心
Тихо
плещет
озеро,
слезы,
как
вишневые
лепестки,
— это
падающая
печаль.
短暫的約定
你怎麼能答應
Как
ты
мог
согласиться
на
это
краткое
обещание?
湖聲靜
淚如櫻
那瞬間花開的愛情
Тихо
плещет
озеро,
слезы,
как
вишневые
лепестки,
— это
мгновенно
расцветшая
любовь.
你如此任性
我今生與嘆息為鄰
Ты
такой
своевольный,
а
я
обречена
на
жизнь
рядом
с
вздохами.
拆封你寫的回信
Распечатываю
твое
письмо,
文章把愛道盡
В
строках
вся
любовь
изложена,
而誓言
又要怎麼用印
Но
как
же
скрепить
клятву
печатью?
湖聲靜
淚如櫻
那紛紛落下的傷心
Тихо
плещет
озеро,
слезы,
как
вишневые
лепестки,
— это
падающая
печаль.
短暫的約定
你怎麼能答應
Как
ты
мог
согласиться
на
это
краткое
обещание?
湖聲靜
淚如櫻
那瞬間花開的愛情
Тихо
плещет
озеро,
слезы,
как
вишневые
лепестки,
— это
мгновенно
расцветшая
любовь.
你如此任性
我今生與嘆息為鄰
Ты
такой
своевольный,
а
я
обречена
на
жизнь
рядом
с
вздохами.
湖聲靜
淚如櫻
那紛紛落下的傷心
Тихо
плещет
озеро,
слезы,
как
вишневые
лепестки,
— это
падающая
печаль.
短暫的約定
你怎麼能答應
Как
ты
мог
согласиться
на
это
краткое
обещание?
湖聲靜
淚如櫻
那瞬間花開的愛情
Тихо
плещет
озеро,
слезы,
как
вишневые
лепестки,
— это
мгновенно
расцветшая
любовь.
你如此任性
我今生與嘆息為鄰
Ты
такой
своевольный,
а
я
обречена
на
жизнь
рядом
с
вздохами.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
天生歌姬
дата релиза
15-08-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.