A-Lin - 狂風裡擁抱 (with 信) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни A-Lin - 狂風裡擁抱 (with 信)




狂風裡擁抱 (with 信)
Объятия в бушующем ветре (с Син)
(女)屬於我們那種幸福 別人不會懂
(Жен.)Наше счастье другим не понять,
就是走過太多苦澀 能牽手才感動
Ведь пройдя через столько горечи, мы ценим каждый миг, когда можем держаться за руки.
無論再苦你也只是 眺望著天空
Сколько бы трудностей ни было, ты лишь смотришь в небо,
怕我擔心 就沉默
Молчишь, чтобы я не волновалась.
(男)無情世界有你一個 深情相信我
(Муж.)В этом жестоком мире есть ты, и твоя любовь моя вера.
還有什麽值得難過 值得想不通
Что еще может заставить меня грустить, что еще может быть непонятным?
要拼了命痛快證明 他們都看錯
Я буду изо всех сил доказывать, что они все ошибались,
妳才看得到 未來 的我
Ведь только ты видишь, каким я буду в будущем.
(女)陪你奮鬥 用我強悍的溫柔
(Жен.)Я буду поддерживать тебя своей сильной, но нежной любовью.
(男)為妳去衝 用我呵護的怒吼
(Муж.)А я буду бороться за тебя, защищая тебя своим яростным рыком.
(合)天地搖晃 流星墜落 不回頭
(Вместе)Пусть земля дрожит, пусть падают звезды, мы не оглянемся назад.
(女)頑強的 在狂風裡擁抱
(Жен.)Крепко обниму тебя в этом бушующем ветре.
相愛的 最勇敢的微笑
Наша любовь самая смелая улыбка.
幸福的 坎坷著 是溫暖讓淚光閃耀
Наше счастье, полное трудностей, светится теплом сквозь слезы.
(男)忘情的 在狂風裡擁抱
(Муж.)Безумно обниму тебя в этом бушующем ветре.
放肆的 爲了我們驕傲
Горжусь нами, не скрывая своих чувств.
浪漫的 固執的 (合)拿生命互相倚靠
Наша романтичная, упрямая любовь (Вместе) опора друг для друга, которой мы дорожим больше жизни.
愛是不恐懼燃燒
Любовь это бесстрашное пламя.
(男)狠狠跌到 生命底谷 才會看透徹
(Муж.)Только упав на самое дно, я смог все понять,
誰在躲開 誰在左右 爲了我心痛
Кто отворачивался, кто был рядом, кто переживал за меня.
從此以後 只想為你 和命運搏鬥
С этого момента я буду бороться с судьбой только ради тебя,
贏得妳渴望 有的 所有
Чтобы дать тебе все, чего ты желаешь.
(女)陪你奮鬥 用我強悍的溫柔
(Жен.)Я буду поддерживать тебя своей сильной, но нежной любовью.
(男)為妳去衝 用我呵護的怒吼
(Муж.)А я буду бороться за тебя, защищая тебя своим яростным рыком.
(合)天地搖晃 流星墜落 不回頭
(Вместе)Пусть земля дрожит, пусть падают звезды, мы не оглянемся назад.
(女)頑強的 在狂風裡擁抱
(Жен.)Крепко обниму тебя в этом бушующем ветре.
相愛的 最勇敢的微笑
Наша любовь самая смелая улыбка.
幸福的 坎坷著 是溫暖讓淚光閃耀
Наше счастье, полное трудностей, светится теплом сквозь слезы.
(男)忘情的 在狂風裡擁抱
(Муж.)Безумно обниму тебя в этом бушующем ветре.
放肆的 爲了我們驕傲
Горжусь нами, не скрывая своих чувств.
浪漫的 固執的 倚靠
Наша романтичная, упрямая любовь опора.
(女)頑強的 在狂風裡擁抱
(Жен.)Крепко обниму тебя в этом бушующем ветре.
(合)相愛的 最勇敢的微笑
(Вместе)Наша любовь самая смелая улыбка.
幸福的 坎坷著 是溫暖讓淚光閃耀
Наше счастье, полное трудностей, светится теплом сквозь слезы.
(男)忘情的 在狂風裡擁抱
(Муж.)Безумно обниму тебя в этом бушующем ветре.
(合)放肆的 爲了我們驕傲
(Вместе)Гордимся нами, не скрывая своих чувств.
浪漫的 固執的 拿生命互相倚靠
Наша романтичная, упрямая любовь опора друг для друга, которой мы дорожим больше жизни.
不怕會燃燒
Не боимся пламени.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.