Текст и перевод песни A Lot Like Birds - Hand Over Mouth, Over and Over
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hand Over Mouth, Over and Over
Рука на рту, снова и снова
I
wish
I
could,
but
I
can′t
rest
as
easy
as
you.
Хотел
бы
я,
но
я
не
могу
отдыхать
так
спокойно,
как
ты.
I
never
really
could
anyway.
Мне
это
никогда
не
удавалось.
And
thoughts
of
the
future
make
me
worry.
И
мысли
о
будущем
заставляют
меня
волноваться.
Heart,
settle
down!
Сердце,
успокойся!
This
isn't
your
last
day.
Это
не
твой
последний
день.
You′ll
wake
up
tomorrow.
Ты
проснешься
завтра.
This
bedroom
never
gets
to
see
the
light
of
day.
Эта
спальня
никогда
не
видит
дневного
света.
The
shades
are
always
drawn
completely
and
it
only
ever
seems
to
come
alive
at
night.
Шторы
всегда
плотно
задернуты,
и
кажется,
она
оживает
только
ночью.
I
took
you
here
to
take
you
from
yourself
once.
Я
привел
тебя
сюда
однажды,
чтобы
ты
забыла
о
своих
проблемах.
And
you
smiled
at
me.
И
ты
улыбнулась
мне.
You
smiled
shamelessly
and
often
then.
Ты
улыбалась
беззаботно
и
часто
тогда.
But
it
wasn't
enough.
Но
этого
было
недостаточно.
I
read
your
thoughts
like
sifting
through
your
cabinets
while
you
were
out
of
the
room.
Я
читал
твои
мысли,
словно
рылся
в
твоих
шкафчиках,
пока
тебя
не
было
в
комнате.
I
stole
every
treasured
thought
that
you
had
Я
украл
каждую
заветную
мысль,
которая
у
тебя
была,
And
left
you
gutted
when
I
could
find
no
more.
И
оставил
тебя
опустошенной,
когда
не
смог
найти
больше.
You
had
poems
written
on
the
roof
of
your
mouth.
У
тебя
были
стихи,
написанные
на
нёбе.
And
I
had
scraped
them
out
with
the
tip
of
my
tongue
И
я
соскреб
их
кончиком
языка
And
spat
them
onto
the
floor,
И
выплюнул
на
пол,
Where
they
dried
up
and
blew
away.
Где
они
высохли
и
развеялись
по
ветру.
And
the
butterflies
in
your
stomach
were
all
pinned
to
the
skin
on
the
inside.
А
бабочки
в
твоем
животе
были
приколоты
к
коже
изнутри.
And
if
didn't
love
you
then,
I
love
you
now.
И
если
я
не
любил
тебя
тогда,
то
я
люблю
тебя
сейчас.
But
it′s
easy
to
love
something
when
there′s
pain
in
its
eyes.
Но
легко
любить
кого-то,
когда
в
его
глазах
боль.
This
isn't
your
last
day,
you′ll
wake
up
tomorrow.
Это
не
твой
последний
день,
ты
проснешься
завтра.
This
isn't
your
last
day,
you′ll
wake
up
tomorrow.
Это
не
твой
последний
день,
ты
проснешься
завтра.
So
I
pull
the
shades
back,
Поэтому
я
раздвигаю
шторы,
Let
the
light
pour
in
through
every
crack
I
slammed
into
the
window.
Пусть
свет
льется
через
каждую
щель,
которую
я
пробил
в
окне.
Will
the
good
parts
stay
in
limbo?
Останутся
ли
хорошие
моменты
в
подвешенном
состоянии?
Why
can
I
only
remember
when
you
said
you'd
love
me
better
if
I
left?
Почему
я
помню
только
то,
как
ты
сказала,
что
будешь
любить
меня
сильнее,
если
я
уйду?
And
not
the
way
you
said,
a
thousand
times,
that
if
I
left
you′d
die?
А
не
то,
как
ты
говорила
тысячу
раз,
что
умрешь,
если
я
уйду?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Travis Kurt, Arrington Joseph Wesley, Franzino Michael Robert, Littlefield Michael Austin, Lockwood Cory Brandon, Wiacek Benjamin Jacob Martinez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.