Dead stars in jewelry boxes spill as we rush past them, lain to waste
Мертвые звезды в шкатулках рассыпаются, пока мы проносимся мимо, оставляя их гнить.
We can't have everything we want, some things will have to stay
Мы не можем получить все, что хотим, что-то должно остаться позади.
There is no beauty in the fire but there is beauty in the way your eyes locked willingly with death and death turned trembling away
Нет красоты в огне, но есть красота в том, как твой взгляд бесстрашно встретился со смертью, и смерть в трепете отступила.
Like ice on passing comets we move coldly, soundless, through it all but in the wordless space between us there is something like a song
Словно лед на пролетающих кометах, мы движемся холодно и беззвучно сквозь всё это, но в безмолвном пространстве между нами есть нечто, похожее на песню.
Each note exists within the silence, our hearts were moving it along
Каждая нота существует в тишине, наши сердца двигали ее вперед.
You sing the melody so perfect; I can only get it wrong
Ты поешь мелодию так идеально; я же могу только испортить ее.
So I beg, just make the silence stop (it's exposed too much)
Поэтому я умоляю, останови эту тишину (она слишком много обнажает).
I think I've had enough (time to let it go)
Думаю, с меня хватит (пора отпустить).
It's always quiet and that was the sound of us (and it's killing me, I'm close to giving up)
Всегда тихо, и это был звук нас двоих (и это убивает меня, я близок к тому, чтобы сдаться).
An hourglass is spinning, tumbling right past me through the room
Песочные часы вращаются, проносясь мимо меня сквозь комнату.
Gravity long since gone, now an airless tomb
Гравитация давно исчезла, теперь это безвоздушная гробница.
The song that lived between us: here but out of tune
Песня, что жила между нами: здесь, но расстроена.
The grains of sand escape the glass, each one paler than the moon
Песчинки высыпаются из стекла, каждая бледнее луны.
Entire planets empty with only dust and rocks to find
Целые планеты пусты, на них можно найти лишь пыль и камни.
You escaped from here, leaving this behind
Ты сбежала отсюда, оставив все это позади.
You found an enemy in sorrow; I made a lover out of mine
Ты нашла врага в печали; я же сделал из своей возлюбленную.
And now I'm running out of air and I'm begging
И теперь у меня заканчивается воздух, и я умоляю,
Just make the silence stop (it's exposed too much)
просто останови эту тишину (она слишком много обнажает).
I think I've had enough (time to let it go)
Думаю, с меня хватит (пора отпустить).
It's always quiet and that was the sound of us (And it's killing me, I'm close to giving up)
Всегда тихо, и это был звук нас двоих (И это убивает меня, я близок к тому, чтобы сдаться).
What am I to say? We've been growing apart
Что мне сказать? Мы отдалялись друг от друга.
My infatuation with you began to slip into the void
Моя увлеченность тобой начала ускользать в пустоту.
I watched it drift into the cosmos as anguish plagued my mind
Я наблюдал, как она дрейфует в космосе, пока тоска мучила мой разум.
As we began to mirror all the space between the stars, I couldn't take the static
Когда мы начали отражать все пространство между звездами, я не смог вынести этой статики.
I needed something more
Мне нужно было что-то большее.
It wasn't easy finding something to live for, hearing your voice inside of every sound
Нелегко было найти, ради чего жить, слыша твой голос в каждом звуке.
I saw a part of you in everything, took a moment to breathe, then let it run out
Я видел часть тебя во всем, на мгновение задержал дыхание, а затем позволил ему вырваться.
Just make the silence stop (it's exposed too much)
Просто останови эту тишину (она слишком много обнажает).
I think I've had enough (time to let it go)
Думаю, с меня хватит (пора отпустить).
It's always quiet and that was the sound of us (And it's killing me, I'm close to giving up)
Всегда тихо, и это был звук нас двоих (И это убивает меня, я близок к тому, чтобы сдаться).
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.