A Lot Like Birds - Think Dirty out Loud - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни A Lot Like Birds - Think Dirty out Loud




Think Dirty out Loud
Думай Грязно Вслух
To the fish in the sea, put your mouths on my hook.
Рыбки в море, клюйте на мой крючок.
If I′m soft, will you give me the medusa look?
Если я смягчусь, наградишь ли ты меня взглядом Медузы?
Well, your dress lit the floor on fire when it touched.
Твое платье, коснувшись пола, будто подожгло его.
So my little black book, how it shook, how it shook,
Моя записная книжка, как же она дрожала, как же дрожала,
How it shook shook shook shook SHOOK!
Как же она дрожала, дрожала, дрожала, ДРОЖАЛА!
I heard that sometimes you like to suffocate.
Слышал, иногда тебе нравится задыхаться.
Cry out to me oh won't you please.
Вскрикни мне, о, прошу тебя.
Speak to me oh GREAT DANE WHILE I RIDE THE MAIN VEIN.
Скажи мне, о, ВЕЛИКИЙ ДАТЧАНИН, ПОКА Я ПЛЫВУ ПО ГЛАВНОЙ ВЕНЕ.
When I write about you honey, oh the ink just runs off the page.
Когда я пишу о тебе, милая, чернила стекают со страницы.
Wow, what subject matter but by no means be FLATTERED BY THERE′S BRUISES ON YOUR LEGS.
Ух ты, какой сюжет, но ни в коем случае не ЛЬСТИ СЕБЕ, НА ТВОИХ НОГАХ СИНИКИ.
What a clever trick! Drop in with a bowl of cherries telling me I have to pick,
Какая хитрость! Заявляешься с миской вишен, говоришь, что мне нужно выбрать,
But how could you not see the locks on the door?
Но как ты могла не заметить замки на двери?
There's no turning back.
Обратного пути нет.
You'll get all that you wanted and more!
Ты получишь всё, что хотела, и даже больше!
So pick up the rope and wear it.
Так подними веревку и накинь её.
If your friends want the noose, will you share it?
Если твои друзья захотят петлю, поделишься ли ты с ними?
Ooh, baby you just don′t do me right!
Ох, детка, ты поступаешь со мной неправильно!
Maybe we can try one more time.
Может, попробуем еще раз.
Put your spine right on the dotted line.
Подпишись прямо на пунктирной линии.
Ring around the right posy, woesy and whimsy wire line.
Плясать вокруг куста роз, кружиться в вихре капризной проволоки.
That′s just about the right time to make you mine, all mine.
Самое время сделать тебя моей, полностью моей.
Time and energy all for nothing.
Время и силы потрачены впустую.
I should've listened to my intuition.
Надо было слушать свою интуицию.
Now I′m stuck under the floorboards
Теперь я застрял под половицами,
But they're splitting as you′re stripping down to
Но они трещат, когда ты раздеваешься до
Vines and melody, they surround you.
Лиан и мелодии, они окружают тебя.
Sometimes I wonder if your trap really worked.
Иногда я задаюсь вопросом, сработала ли твоя ловушка.
Are you the remedy? Sensual medicine?
Ты лекарство? Чувственное лекарство?
If so, prep the patient for a long shot.
Если так, подготовь пациента к долгому лечению.
Lay down where you please, on your back.
Ложись, как тебе удобно, на спину.
La la la la.
Ля ля ля ля.
I am the dog drooling tar on the nape of your neck.
Я собака, пускающая слюну-деготь на твой зашеек.
I eat emotional wrecks and yours is the best.
Я ем эмоциональные обломки, и твои лучшие.
You know I tried. You know I tried.
Ты знаешь, я старался. Ты знаешь, я старался.
I've got a pocketful of dark black pickup lines
У меня карман полон мрачных черных фраз для знакомства,
That I want to spill down the well of your throat like a pile
Которые я хочу вылить в колодец твоего горла, как кучу
Of ants in an alien line to see what they do.
Муравьев в инопланетной очереди, чтобы посмотреть, что они сделают.
To see what they find. Will you just let them decline?
Чтобы посмотреть, что они найдут. Позволишь ли ты им просто отказаться?
I spiked both our drinks with a gallon of ink,
Я добавил в оба наших напитка галлон чернил,
Now I′m writing a novel from your insides.
Теперь я пишу роман из твоих внутренностей.
We're a spider with our limbs doing anything but walking.
Мы паук, чьи конечности делают что угодно, кроме ходьбы.
A conversation with our mouths doing anything but talking.
Разговор, в котором наши рты делают что угодно, кроме разговора.
Hey, take off the rope!
Эй, сними веревку!
You've worn it and after all, it was boring.
Ты носила ее, и, в конце концов, это было скучно.
I think I′m falling asleep.
Кажется, я засыпаю.





Авторы: Travis Kurt, Arrington Joseph Wesley, Franzino Michael Robert, Littlefield Michael Austin, Lockwood Cory Brandon, Wiacek Benjamin Jacob Martinez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.