A Luv - EVERMORE! - перевод текста песни на немецкий

EVERMORE! - A Luvперевод на немецкий




EVERMORE!
FÜR IMMER!
Drivin' red Bugattis meanwhile I laugh to the bank
Fahr' rote Bugattis, während ich lache zur Bank
That girl a demon no she not a saint
Dieses Mädchen ist ein Dämon, keine Heilige, ganz blank
Don't wait
Warte nicht
For me I'll be on my way
Auf mich, ich mach' mich schon auf den Weg
I keep telling girls they might drown
Ich sag' den Mädchen, sie könnten ertrinken
But they're still on my wave
Doch sie surfen immer noch auf meiner Welle weg
Puttin' my gang on the map
Bring' meine Gang auf die Karte
All the exes I dated in the past
All die Exfreundinnen von früher, harte
They think I'm that I'm villain I'm bad
Sie denken, ich wär' der Böse, so arg
But truly my brothers they know where I'm at
Doch meine Brüder wissen genau, wo ich start'
Why the fuck is you feeling a way?
Warum zum Teufel fühlst du dich so?
Some days I rock Gucci other Balmain
Manchmal trag' ich Gucci, dann wieder Balmain
She wanna fuck I said okay
Sie will ficken, ich sag': "Okay"
Too many demons I'm fighting today
Zu viele Dämonen, die ich heute bekämpf'
Shawty told me that she got 40 bodies she know that's a dub
Shawty sagt, sie hat 40 Leichen, das ist ein W
When it comes to the pleasure I don't give a fuck if she nut
Wenn's um Vergnügen geht, ist mir egal, ob sie kommt
Lecturing me about loyalty girl
Belehrt mich über Treue, Mädchen
Let's be real you wasn't either keep it a buck
Sei ehrlich, du warst's auch nicht, lass das mal steh'n
We was doing stuff
Wir haben Zeug gemacht
Talk 'bout love and foolish fun
Von Liebe und dummem Spaß geredet
If only you girl knew my story I feel like you'd understand
Wüsstest du meine Geschichte, glaub' ich, du würdest versteh'n
I don't like influencers they boil my blood insane
Ich mag keine Influencer, die machen mich wahnsinnig, seh'n
Police saw me shoot a gun but it's me that's feeling pain
Polizei sah mich schießen, doch ich bin's, der Schmerz kennt
I think about suicide darkest thoughts in my brain
Ich denk' an Suizid, dunkelste Gedanken im Kopf
Oh cool it's done
Oh cool, es ist vorbei
Pick a beat I'll do this one
Such' einen Beat, ich mach' den hier
They tell me"How has your day been?"
Sie fragen: "Wie war dein Tag?"
I don't really do that much
Ich mach' nicht wirklich viel
My ex girl she hit my phone
Meine Ex rief mich an
I scratched my head like"Who that was?"
Ich kratzte mich: "Wer war das gleich?"
Wondered why I wasn't home
Fragte, warum ich nicht daheim
I told her cause I flew that month
Ich sagte: "Flog diesen Monat weit"
I get cash money no not minimum wages
Ich hol' Cash Money, nicht Mindestlohn
Every time you lose you hit me up on the same shit
Jedes Mal, wenn du verlierst, schreibst du mir den gleichen Mist
All my money blue so I think that I am racist
All mein Geld ist blau, vielleicht bin ich rassist'
My ship broke down that's why I don't do relations
Mein Schiff sank, darum bin ich nicht in Beziehungen
Never trust a female and especially a fake bitch
Vertrau' keiner Frau und schon gar nicht fake Bitches
I don't love the rules so I'd rather fuckin' break them
Ich liebe Regeln nicht, also brech' ich sie lieber ganz
I hate it when females bring up love in conversations
Ich hasse's, wenn Frauen Liebe thematisieren
Whoever told you that I cheat that's misinformation
Wer sagt, ich betrüge, der lügt, das ist Propaganda
Drivin' red Bugattis meanwhile I laugh to the bank
Fahr' rote Bugattis, während ich lache zur Bank
That girl a demon no she not a saint
Dieses Mädchen ist ein Dämon, keine Heilige, ganz blank
Don't wait
Warte nicht
For me I'll be on my way
Auf mich, ich mach' mich schon auf den Weg
I keep telling girls they might drown
Ich sag' den Mädchen, sie könnten ertrinken
But they're still on my wave
Doch sie surfen immer noch auf meiner Welle weg
Drivin' red Bugattis meanwhile I laugh to the bank
Fahr' rote Bugattis, während ich lache zur Bank
That girl a demon no she not a saint
Dieses Mädchen ist ein Dämon, keine Heilige, ganz blank
Don't wait
Warte nicht
For me I'll be on my way
Auf mich, ich mach' mich schon auf den Weg
I keep telling girls they might drown but they're still on my wave
Ich sag' den Mädchen, sie könnten ertrinken doch sie surfen immer noch auf meiner Welle weg





Авторы: Andry Martinez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.