Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drivin'
red
Bugattis
meanwhile
I
laugh
to
the
bank
Fahr'
rote
Bugattis,
während
ich
lache
zur
Bank
That
girl
a
demon
no
she
not
a
saint
Dieses
Mädchen
ist
ein
Dämon,
keine
Heilige,
ganz
blank
For
me
I'll
be
on
my
way
Auf
mich,
ich
mach'
mich
schon
auf
den
Weg
I
keep
telling
girls
they
might
drown
Ich
sag'
den
Mädchen,
sie
könnten
ertrinken
But
they're
still
on
my
wave
Doch
sie
surfen
immer
noch
auf
meiner
Welle
weg
Puttin'
my
gang
on
the
map
Bring'
meine
Gang
auf
die
Karte
All
the
exes
I
dated
in
the
past
All
die
Exfreundinnen
von
früher,
harte
They
think
I'm
that
I'm
villain
I'm
bad
Sie
denken,
ich
wär'
der
Böse,
so
arg
But
truly
my
brothers
they
know
where
I'm
at
Doch
meine
Brüder
wissen
genau,
wo
ich
start'
Why
the
fuck
is
you
feeling
a
way?
Warum
zum
Teufel
fühlst
du
dich
so?
Some
days
I
rock
Gucci
other
Balmain
Manchmal
trag'
ich
Gucci,
dann
wieder
Balmain
She
wanna
fuck
I
said
okay
Sie
will
ficken,
ich
sag':
"Okay"
Too
many
demons
I'm
fighting
today
Zu
viele
Dämonen,
die
ich
heute
bekämpf'
Shawty
told
me
that
she
got
40
bodies
she
know
that's
a
dub
Shawty
sagt,
sie
hat
40
Leichen,
das
ist
ein
W
When
it
comes
to
the
pleasure
I
don't
give
a
fuck
if
she
nut
Wenn's
um
Vergnügen
geht,
ist
mir
egal,
ob
sie
kommt
Lecturing
me
about
loyalty
girl
Belehrt
mich
über
Treue,
Mädchen
Let's
be
real
you
wasn't
either
keep
it
a
buck
Sei
ehrlich,
du
warst's
auch
nicht,
lass
das
mal
steh'n
We
was
doing
stuff
Wir
haben
Zeug
gemacht
Talk
'bout
love
and
foolish
fun
Von
Liebe
und
dummem
Spaß
geredet
If
only
you
girl
knew
my
story
I
feel
like
you'd
understand
Wüsstest
du
meine
Geschichte,
glaub'
ich,
du
würdest
versteh'n
I
don't
like
influencers
they
boil
my
blood
insane
Ich
mag
keine
Influencer,
die
machen
mich
wahnsinnig,
seh'n
Police
saw
me
shoot
a
gun
but
it's
me
that's
feeling
pain
Polizei
sah
mich
schießen,
doch
ich
bin's,
der
Schmerz
kennt
I
think
about
suicide
darkest
thoughts
in
my
brain
Ich
denk'
an
Suizid,
dunkelste
Gedanken
im
Kopf
Oh
cool
it's
done
Oh
cool,
es
ist
vorbei
Pick
a
beat
I'll
do
this
one
Such'
einen
Beat,
ich
mach'
den
hier
They
tell
me"How
has
your
day
been?"
Sie
fragen:
"Wie
war
dein
Tag?"
I
don't
really
do
that
much
Ich
mach'
nicht
wirklich
viel
My
ex
girl
she
hit
my
phone
Meine
Ex
rief
mich
an
I
scratched
my
head
like"Who
that
was?"
Ich
kratzte
mich:
"Wer
war
das
gleich?"
Wondered
why
I
wasn't
home
Fragte,
warum
ich
nicht
daheim
I
told
her
cause
I
flew
that
month
Ich
sagte:
"Flog
diesen
Monat
weit"
I
get
cash
money
no
not
minimum
wages
Ich
hol'
Cash
Money,
nicht
Mindestlohn
Every
time
you
lose
you
hit
me
up
on
the
same
shit
Jedes
Mal,
wenn
du
verlierst,
schreibst
du
mir
den
gleichen
Mist
All
my
money
blue
so
I
think
that
I
am
racist
All
mein
Geld
ist
blau,
vielleicht
bin
ich
rassist'
My
ship
broke
down
that's
why
I
don't
do
relations
Mein
Schiff
sank,
darum
bin
ich
nicht
in
Beziehungen
Never
trust
a
female
and
especially
a
fake
bitch
Vertrau'
keiner
Frau
und
schon
gar
nicht
fake
Bitches
I
don't
love
the
rules
so
I'd
rather
fuckin'
break
them
Ich
liebe
Regeln
nicht,
also
brech'
ich
sie
lieber
ganz
I
hate
it
when
females
bring
up
love
in
conversations
Ich
hasse's,
wenn
Frauen
Liebe
thematisieren
Whoever
told
you
that
I
cheat
that's
misinformation
Wer
sagt,
ich
betrüge,
der
lügt,
das
ist
Propaganda
Drivin'
red
Bugattis
meanwhile
I
laugh
to
the
bank
Fahr'
rote
Bugattis,
während
ich
lache
zur
Bank
That
girl
a
demon
no
she
not
a
saint
Dieses
Mädchen
ist
ein
Dämon,
keine
Heilige,
ganz
blank
For
me
I'll
be
on
my
way
Auf
mich,
ich
mach'
mich
schon
auf
den
Weg
I
keep
telling
girls
they
might
drown
Ich
sag'
den
Mädchen,
sie
könnten
ertrinken
But
they're
still
on
my
wave
Doch
sie
surfen
immer
noch
auf
meiner
Welle
weg
Drivin'
red
Bugattis
meanwhile
I
laugh
to
the
bank
Fahr'
rote
Bugattis,
während
ich
lache
zur
Bank
That
girl
a
demon
no
she
not
a
saint
Dieses
Mädchen
ist
ein
Dämon,
keine
Heilige,
ganz
blank
For
me
I'll
be
on
my
way
Auf
mich,
ich
mach'
mich
schon
auf
den
Weg
I
keep
telling
girls
they
might
drown
but
they're
still
on
my
wave
Ich
sag'
den
Mädchen,
sie
könnten
ertrinken
doch
sie
surfen
immer
noch
auf
meiner
Welle
weg
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andry Martinez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.