Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
^Glizzy / Righteous^
^Glizzy / Righteous^
The
dash
was
dizzy
Der
Dash
war
schwindelig
I
fuck
with
old
Drizzy
Ich
steh
auf
den
alten
Drizzy
Just
ate
me
a
glizzy
Hab
gerade
eine
Glizzy
gegessen
I
dropped
like
three
fiddy
Ich
hab
etwa
drei
Fiddy
fallen
lassen
The
kid
whippin'
crazy
Der
Junge
fährt
wie
verrückt
And
fuckin'
her
silly
Und
fickt
sie
richtig
She
said
I'm
the
GOAT
Sie
sagte,
ich
bin
der
GOAT
And
she
dick-named
me
Billy
Und
sie
gab
meinem
Schwanz
den
Namen
Billy
My
voice
get
her
wet
and
the
kid
talking
dirty
Meine
Stimme
macht
sie
feucht
und
der
Junge
redet
schmutzig
She
doesn't
care
that
the
kid
dancing
nerdy
Es
ist
ihr
egal,
dass
der
Junge
nerdig
tanzt
When
she
want
white
that
bish
get
a
McFlurry
Wenn
sie
was
Weißes
will,
holt
sich
die
Schlampe
einen
McFlurry
Just
sippin'
Rosé
and
my
vision
is
blurry
Ich
nippe
nur
an
Rosé
und
meine
Sicht
ist
verschwommen
My
smoke
comin'
heavy
and
she
fuckin'
with
it
Mein
Rauch
kommt
heftig
und
sie
steht
drauf
I'm
pimpin'
her
ride
and
we
hittin'
exhibits
Ich
fahre
ihr
Auto
und
wir
besuchen
Ausstellungen
We
both
doing
work
so
we
adding
some
digits
Wir
arbeiten
beide,
also
verdienen
wir
dazu
I'm
tweeting
'bout
Portland
cuz
I
know
my
civics
Ich
tweete
über
Portland,
weil
ich
meine
Bürgerkunde
kenne
But
I
really
be
thinking
'bout
her
and
her
physics
Aber
ich
denke
wirklich
an
sie
und
ihre
Physik
Missing
some
gimmicks
and
pushing
my
limits
Vermisse
einige
Spielereien
und
gehe
an
meine
Grenzen
Been
pumpin'
out
O's
in
a
couple
of
minutes
Habe
in
ein
paar
Minuten
O's
rausgepumpt
That
shit
is
prolific,
and
no
I
ain't
finished
Das
Zeug
ist
produktiv,
und
nein,
ich
bin
noch
nicht
fertig
I'm
scoring,
I'm
scoring
I
feel
like
Pulisic
Ich
treffe,
ich
treffe,
ich
fühle
mich
wie
Pulisic
The
kid
out
here
drippin'
just
wearing
acrylics
Der
Junge
hier
draußen
ist
triefend
nass,
trägt
nur
Acryl
I
know
that
my
life
ain't
its
usual
business
Ich
weiß,
dass
mein
Leben
nicht
wie
gewöhnlich
läuft
But
I'm
out
here
working,
I'm
truly
terrific
Aber
ich
arbeite
hier
draußen,
ich
bin
wirklich
großartig
Gettin'
this
money
and
owning
Tsushima
Ich
kriege
das
Geld
und
besitze
Tsushima
Fuckin'
with
her
cuz
she
look
like
Selena
Ich
ficke
mit
ihr,
weil
sie
wie
Selena
aussieht
She
got
me
shaking
way
down
to
to
my
femur
Sie
bringt
mich
zum
Zittern
bis
zu
meinem
Oberschenkelknochen
I'll
put
her
in
cheetah,
I'll
get
that
vagina
Ich
stecke
sie
in
Gepardenmuster,
ich
kriege
diese
Vagina
I'm
skatin'
on
thotties,
I'm
murdering
verses
Ich
skate
auf
Schlampen,
ich
bringe
Verse
um
I'm
winnin'
in
FIFA,
got
virtual
purses
Ich
gewinne
in
FIFA,
habe
virtuelle
Geldbörsen
I'm
smoking
some
purp
and
I'm
runnin'
in
circles
Ich
rauche
etwas
Purp
und
renne
im
Kreis
I'm
runnin'
in
circles,
I'm
runnin'
in
circles
Ich
renne
im
Kreis,
ich
renne
im
Kreis
I
know
that
in
life
that
ain't
none
of
it
certain
Ich
weiß,
dass
im
Leben
nichts
sicher
ist
Don't
write
in
cursive
and
never
hit
churches
Schreibe
nicht
in
Kursivschrift
und
gehe
nie
in
Kirchen
I
struggle
with
everyday,
finding
my
purpose
Ich
kämpfe
jeden
Tag
damit,
meinen
Sinn
zu
finden
Cuz
nothing
is
easy
and
we
don't
deserve
it
Weil
nichts
einfach
ist
und
wir
es
nicht
verdienen
We
keep
it
moving
'cuz
they
need
us
working
Wir
machen
weiter,
weil
sie
wollen,
dass
wir
arbeiten
Tax
all
our
money
to
fuck
up
some
turbans
Besteuern
all
unser
Geld,
um
ein
paar
Turbane
zu
zerstören
The
surface
of
worship
and
constant
inertia
Die
Oberfläche
der
Anbetung
und
die
ständige
Trägheit
Just
keeps
getting
worse
and
it's
making
me
nervous
Werden
immer
schlimmer
und
machen
mich
nervös
So
I
keep
myself
faded,
very
distracted
Also
halte
ich
mich
benebelt,
sehr
abgelenkt
All
of
the
fuckery
done
by
the
lavish
All
die
Scheiße,
die
von
den
Verschwendern
gemacht
wird
My
character
dev'
right
now
actin'
all
static
Meine
Charakterentwicklung
verhält
sich
gerade
ganz
statisch
I'm
up
in
the
attic,
it's
very
traumatic
Ich
bin
oben
auf
dem
Dachboden,
es
ist
sehr
traumatisch
We
keep
it
moving
cuz
they
need
us
working
Wir
machen
weiter,
weil
sie
wollen,
dass
wir
arbeiten
Tax
all
our
money
to
fuck
up
some
turbans
Besteuern
all
unser
Geld,
um
ein
paar
Turbane
zu
zerstören
The
surface
of
worship
and
constant
inertia
Die
Oberfläche
der
Anbetung
und
die
ständige
Trägheit
Just
keeps
getting
worse
and
it's
making
me
nervous
Werden
immer
schlimmer
und
machen
mich
nervös
So
I
keep
myself
faded,
very
distracted
Also
halte
ich
mich
benebelt,
sehr
abgelenkt
All
of
the
fuckery
done
by
the
lavish
All
die
Scheiße,
die
von
den
Verschwendern
gemacht
wird
My
character
dev'
right
now
actin'
all
static
Meine
Charakterentwicklung
verhält
sich
gerade
ganz
statisch
I'm
up
in
the
attic,
it's
very
traumatic
Ich
bin
oben
auf
dem
Dachboden,
es
ist
sehr
traumatisch
All
white
Gucci
suit,
I'm
feeling
righteous
Ganz
weißer
Gucci-Anzug,
ich
fühle
mich
rechtschaffen
I
know
that
the
truth
is
hard
to
digest
Ich
weiß,
dass
die
Wahrheit
schwer
zu
verdauen
ist
Got
like,
five
or
six
nugs
in
my
right
hand
Habe
etwa
fünf
oder
sechs
Nugs
in
meiner
rechten
Hand
Codeine
runneth
over
my
muthafuckin
Codein
läuft
über
mein
verdammtes
Fuck
that
job
man
fuck
a
buck
Scheiß
auf
den
Job,
Mann,
scheiß
auf
einen
Dollar
Imma
skate
that
shit
like
I'm
Andrew
Luck
Ich
werde
das
skaten,
als
wäre
ich
Andrew
Luck
Not
in
her
club,
still
got
that
nut
Nicht
in
ihrem
Club,
habe
immer
noch
abgespritzt
Man
I
left
my
sword
up
in
them
guts
Mann,
ich
habe
mein
Schwert
in
ihren
Eingeweiden
gelassen
I'm
the
only
one,
I'm
not
a
slut
Ich
bin
der
Einzige,
ich
bin
keine
Schlampe
I
smoke
it
all
cuz
I
ain't
no
bitch
Ich
rauche
alles,
weil
ich
keine
Schlampe
bin
I'm
the
fucking
one,
like
we
discussed
Ich
bin
der
verdammte
Eine,
wie
wir
besprochen
haben
She
really
fuck
with
Gerald
now
Sie
steht
jetzt
wirklich
auf
Gerald
Throwing
that
bitch
off
my
bus
Ich
schmeiße
die
Schlampe
aus
meinem
Bus
I'm
smoking
bud
on
some
Cuban
Links
Ich
rauche
Gras
auf
ein
paar
Cuban
Links
I'm
quite
corrupt
bro,
if
you
must
Ich
bin
ziemlich
korrupt,
Bruder,
wenn
du
es
wissen
musst
She
Oregon
bad,
and
she
fucks
Sie
ist
Oregon-Bad,
und
sie
fickt
Her
lips
be
pursed
out
like
a
duck
Ihre
Lippen
sind
geschürzt
wie
bei
einer
Ente
Fuck,
oh
fuck,
we
talkin'
smut
Fuck,
oh
fuck,
wir
reden
schmutzig
Her
jaw
broke
but
no
scuttlebutt
Ihr
Kiefer
ist
gebrochen,
aber
kein
Gerede
And
my
shit
clean
like
I
scrubbed
the
butt
Und
mein
Zeug
ist
sauber,
als
hätte
ich
den
Hintern
geschrubbt
Like
Lou
Will,
tryna
snag
some
wings
Wie
Lou
Will,
versuche
ein
paar
Flügel
zu
schnappen
I
be
living
life
in
that
bubble
now
Ich
lebe
jetzt
in
dieser
Blase
I
still
be
needing
them
finer
things
Ich
brauche
immer
noch
die
feineren
Dinge
Need
my
head
up
by
that
spleen
Ich
brauche
meinen
Kopf
bei
ihrer
Milz
Imma
need
my
mouth
right
by
the
bean
Ich
brauche
meinen
Mund
direkt
an
der
Bohne
I'm
making
her
my
Lean
Cuisine
Ich
mache
sie
zu
meiner
Lean
Cuisine
How
I
talk
with
these
obscenities
Wie
ich
mit
diesen
Obszönitäten
rede
All
white
Gucci
suit,
I'm
feeling
righteous
Ganz
weißer
Gucci-Anzug,
ich
fühle
mich
rechtschaffen
I
know
that
the
truth
is
hard
to
digest
Ich
weiß,
dass
die
Wahrheit
schwer
zu
verdauen
ist
Got
like,
five
or
six
nugs
in
my
right
hand
Habe
etwa
fünf
oder
sechs
Nugs
in
meiner
rechten
Hand
Codeine
runneth
over
my
muthafuckin
Codein
läuft
über
mein
verdammtes...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Austin Druse
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.