A!M - 3 + 4 - перевод текста песни на немецкий

3 + 4 - A!Mперевод на немецкий




3 + 4
3 + 4
Three plus four, that's..., three plus four, that's...
Drei plus vier, das sind..., drei plus vier, das sind...
Anyhow man get that drop and man don't drop, I call that...
Jedenfalls, wenn man den Drop kriegt und ihn nicht fallen lässt, nenne ich das...
Dududu
Dududu
Dududu
Dududu
Dududu
Dududu
Anyhow man get that drop and man don't drop, I call that booky (dududu)
Jedenfalls, wenn man den Drop kriegt und ihn nicht fallen lässt, nenne ich das booky (dududu)
I don't fuck with the judge like Judy (never)
Ich habe keinen Bock auf Richter wie Judy (niemals)
They took nine in a year like uni (nine)
Sie haben neun in einem Jahr genommen wie Uni (neun)
On sight if a man just cough, I back that dots and give man coodies
Auf Sicht, wenn einer nur hustet, hole ich die Knarre raus und verpasse ihm Kugeln
Don't care if them boy there fruity (mm-hmm)
Scheiß drauf, ob die Jungs schwul sind (mm-hmm)
This corn gonna turn that smoothie
Diese Munition macht einen Smoothie daraus
I was on the phone to Dooky (Dooky)
Ich war am Telefon mit Dooky (Dooky)
On the lurk for a snack like Scooby (lurkin')
Auf der Suche nach einem Snack wie Scooby (lauern)
Call my young boy Murray, he's servin' (servin')
Ruf meinen Jungen Murray, er dealt (dealt)
Criss rock for the cats like Pookie (Pookie)
Feinstes Zeug für die Katzen wie Pookie (Pookie)
Hella man offsided (offside)
Verdammt viele Typen im Abseits (Abseits)
And for that we glided
Und dafür sind wir losgezogen
Back then we was all united, now it's ten in your back like Rooney (that's ten)
Damals waren wir alle vereint, jetzt sind es zehn in deinem Rücken wie Rooney (das sind zehn)
Invest your P's on clothes and now
Du investierst dein Geld in Klamotten und jetzt
You're broke, them man primitive (primitive)
bist du pleite, diese Typen sind primitiv (primitiv)
I invest my P's on smoke (mm-mm), then I beat off corn at villages
Ich investiere mein Geld in Stoff (mm-mm), dann schieße ich mit Munition in Dörfern
I can proudly say that I back my bro, you don't get that privilege
Ich kann stolz sagen, dass ich meinem Bruder den Rücken freihalte, du bekommst dieses Privileg nicht
His friend never got no corn, how could I be so inconsiderate? (How?)
Sein Freund hat nie was abgekriegt, wie konnte ich nur so rücksichtslos sein? (Wie?)
When the pack gets bust and you hear them scream, that's a different pressure (that's pressure)
Wenn das Paket auffliegt und du sie schreien hörst, das ist ein anderer Druck (das ist Druck)
I can now confirm that he ain't a G, he's a different letter
Ich kann jetzt bestätigen, dass er kein G ist, er ist ein anderer Buchstabe
And that food was dead so I whipped again then I made it better
Und das Zeug war tot, also habe ich es nochmal gestreckt und besser gemacht
This dirty sket, my one regret is the day I met her
Diese dreckige Schlampe, mein einziges Bedauern ist der Tag, an dem ich sie traf
This bitch never loved me back (nah)
Diese Schlampe hat mich nie geliebt (nein)
Finna put this stress on the ride, that's no sim card and a rusty wap
Ich werde diesen Stress auf die Tour bringen, das ist keine Sim-Karte und eine rostige Knarre
Three plus four, that's six in the ting and one for the journey back
Drei plus vier, das sind sechs in dem Ding und eine für die Rückfahrt
Don't follow me, man cut from the feds and pray that I don't get grabbed
Folge mir nicht, man haut vor den Bullen ab und betet, dass ich nicht geschnappt werde
Like, who's tryna get man mad?
Also, wer will mich wütend machen?
This bitch never loved me back (nah)
Diese Schlampe hat mich nie geliebt (nein)
Finna put this stress on the ride, that's no sim card and a rusty wap
Ich werde diesen Stress auf die Tour bringen, das ist keine Sim-Karte und eine rostige Knarre
Three plus four, that's six in the ting and one for the journey back
Drei plus vier, das sind sechs in dem Ding und eine für die Rückfahrt
Don't follow me, man cut from the feds and pray that I don't get grabbed
Folge mir nicht, man haut vor den Bullen ab und betet, dass ich nicht geschnappt werde
Like, who's tryna get man mad?
Also, wer will mich wütend machen?
And they thought that the ting won't bust (dududu)
Und sie dachten, das Ding würde nicht knallen (dududu)
But it took man's door off the hinges
Aber es hat die Tür aus den Angeln gehoben
I can never be like them, I'd rather inject my arm with syringes
Ich könnte nie wie sie sein, ich würde mir lieber meinen Arm mit Spritzen injizieren
They don't want smoke, they're only bad from a distance
Sie wollen keinen Stress, sie sind nur aus der Ferne krass
Man talk shit, I'm airin' it out
Wenn einer Scheiße redet, lass ich es raus
Said he got guts, I'm tearin' it out
Er sagte, er hat Mut, ich reiße ihn raus
I was in the M with A, took two L's, all now I don't know why
Ich war im M mit A, habe zwei L's kassiert, weiß bis jetzt nicht warum
Or I'm in a dirty place with a .38, tryna exercise
Oder ich bin an einem dreckigen Ort mit einer .38, versuche zu trainieren
And this shotgun corn is twice my age, so it's .45
Und diese Schrotflintenmunition ist doppelt so alt wie ich, also ist es .45
She's convinced I'm a naughty guy
Sie ist überzeugt, dass ich ein ungezogener Junge bin
So I just tell her a porky pie (a lie)
Also erzähle ich ihr einfach eine Lügengeschichte (eine Lüge)
This finger got a horny side
Dieser Finger hat eine geile Seite
Them man cut when they saw me glide
Die Typen hauen ab, wenn sie mich vorbeiziehen sehen
Cerelac their baby food, turn marmalade when it jams on you
Cerelac, ihre Babynahrung, wird zu Marmelade, wenn sie an dir klemmt
And this train's finna take me kway
Und dieser Zug bringt mich weit weg
Should I jump off like a uni rave?
Soll ich abspringen wie bei einer Uni-Party?
I discount packs like it's UNiDAYS
Ich gebe Rabatte auf Pakete wie bei UNiDAYS
Shade can't block out the UV rays
Schatten kann die UV-Strahlen nicht blockieren
Back my shank in the baitest place and for that I'm guilty
Ich stecke mein Messer an den auffälligsten Ort und dafür bin ich schuldig
Lipsin' you when she's done with me, and for that she filthy (ugh)
Ich küsse dich, wenn sie mit mir fertig ist, und dafür ist sie eklig (ugh)
One-two word and she's on her knees, after that she milky
Ein, zwei Worte und sie ist auf ihren Knien, danach ist sie milchig
And then try ask for a pair of keys, and for that she kills me
Und dann versucht sie, nach einem Paar Schlüssel zu fragen, und dafür bringt sie mich um
This bitch never loved me back (nah)
Diese Schlampe hat mich nie geliebt (nein)
Finna put this stress on the ride, that's no sim card and a rusty wap
Ich werde diesen Stress auf die Tour bringen, das ist keine Sim-Karte und eine rostige Knarre
Three plus four, that's six in the ting and one for the journey back
Drei plus vier, das sind sechs in dem Ding und eine für die Rückfahrt
Don't follow me, man cut from the feds and pray that I don't get grabbed
Folge mir nicht, man haut vor den Bullen ab und betet, dass ich nicht geschnappt werde
Like, who's tryna get man mad?
Also, wer will mich wütend machen?
This bitch never loved me back (nah)
Diese Schlampe hat mich nie geliebt (nein)
Finna put this stress on the ride, that's no sim card and a rusty wap
Ich werde diesen Stress auf die Tour bringen, das ist keine Sim-Karte und eine rostige Knarre
Three plus four, that's six in the ting and one for the journey back
Drei plus vier, das sind sechs in dem Ding und eine für die Rückfahrt
Don't follow me, man cut from the feds and pray that I don't get grabbed
Folge mir nicht, man haut vor den Bullen ab und betet, dass ich nicht geschnappt werde
Like, who's tryna get man mad?
Also, wer will mich wütend machen?
This bitch never loved me back
Diese Schlampe hat mich nie geliebt
Finna put this stress on the ride, that's no sim card and a rusty wap
Ich werde diesen Stress auf die Tour bringen, das ist keine Sim-Karte und eine rostige Knarre
Three plus four, that's six in the ting and one for the journey back
Drei plus vier, das sind sechs in dem Ding und eine für die Rückfahrt
Don't follow me, man cut from the feds and pray that I don't get grabbed
Folge mir nicht, man haut vor den Bullen ab und betet, dass ich nicht geschnappt werde
Like, who's tryna get man mad?
Also, wer will mich wütend machen?
Biggz the engineer, baby
Biggz der Ingenieur, Baby
Zim-Zimma
Zim-Zimma





Авторы: Joshua Josiah Malinga, Matthew Andrew Zimmermann


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.