Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Three
plus
four,
that's...,
three
plus
four,
that's...
Drei
plus
vier,
das
sind...,
drei
plus
vier,
das
sind...
Anyhow
man
get
that
drop
and
man
don't
drop,
I
call
that...
Jedenfalls,
wenn
man
den
Drop
kriegt
und
ihn
nicht
fallen
lässt,
nenne
ich
das...
Anyhow
man
get
that
drop
and
man
don't
drop,
I
call
that
booky
(dududu)
Jedenfalls,
wenn
man
den
Drop
kriegt
und
ihn
nicht
fallen
lässt,
nenne
ich
das
booky
(dududu)
I
don't
fuck
with
the
judge
like
Judy
(never)
Ich
habe
keinen
Bock
auf
Richter
wie
Judy
(niemals)
They
took
nine
in
a
year
like
uni
(nine)
Sie
haben
neun
in
einem
Jahr
genommen
wie
Uni
(neun)
On
sight
if
a
man
just
cough,
I
back
that
dots
and
give
man
coodies
Auf
Sicht,
wenn
einer
nur
hustet,
hole
ich
die
Knarre
raus
und
verpasse
ihm
Kugeln
Don't
care
if
them
boy
there
fruity
(mm-hmm)
Scheiß
drauf,
ob
die
Jungs
schwul
sind
(mm-hmm)
This
corn
gonna
turn
that
smoothie
Diese
Munition
macht
einen
Smoothie
daraus
I
was
on
the
phone
to
Dooky
(Dooky)
Ich
war
am
Telefon
mit
Dooky
(Dooky)
On
the
lurk
for
a
snack
like
Scooby
(lurkin')
Auf
der
Suche
nach
einem
Snack
wie
Scooby
(lauern)
Call
my
young
boy
Murray,
he's
servin'
(servin')
Ruf
meinen
Jungen
Murray,
er
dealt
(dealt)
Criss
rock
for
the
cats
like
Pookie
(Pookie)
Feinstes
Zeug
für
die
Katzen
wie
Pookie
(Pookie)
Hella
man
offsided
(offside)
Verdammt
viele
Typen
im
Abseits
(Abseits)
And
for
that
we
glided
Und
dafür
sind
wir
losgezogen
Back
then
we
was
all
united,
now
it's
ten
in
your
back
like
Rooney
(that's
ten)
Damals
waren
wir
alle
vereint,
jetzt
sind
es
zehn
in
deinem
Rücken
wie
Rooney
(das
sind
zehn)
Invest
your
P's
on
clothes
and
now
Du
investierst
dein
Geld
in
Klamotten
und
jetzt
You're
broke,
them
man
primitive
(primitive)
bist
du
pleite,
diese
Typen
sind
primitiv
(primitiv)
I
invest
my
P's
on
smoke
(mm-mm),
then
I
beat
off
corn
at
villages
Ich
investiere
mein
Geld
in
Stoff
(mm-mm),
dann
schieße
ich
mit
Munition
in
Dörfern
I
can
proudly
say
that
I
back
my
bro,
you
don't
get
that
privilege
Ich
kann
stolz
sagen,
dass
ich
meinem
Bruder
den
Rücken
freihalte,
du
bekommst
dieses
Privileg
nicht
His
friend
never
got
no
corn,
how
could
I
be
so
inconsiderate?
(How?)
Sein
Freund
hat
nie
was
abgekriegt,
wie
konnte
ich
nur
so
rücksichtslos
sein?
(Wie?)
When
the
pack
gets
bust
and
you
hear
them
scream,
that's
a
different
pressure
(that's
pressure)
Wenn
das
Paket
auffliegt
und
du
sie
schreien
hörst,
das
ist
ein
anderer
Druck
(das
ist
Druck)
I
can
now
confirm
that
he
ain't
a
G,
he's
a
different
letter
Ich
kann
jetzt
bestätigen,
dass
er
kein
G
ist,
er
ist
ein
anderer
Buchstabe
And
that
food
was
dead
so
I
whipped
again
then
I
made
it
better
Und
das
Zeug
war
tot,
also
habe
ich
es
nochmal
gestreckt
und
besser
gemacht
This
dirty
sket,
my
one
regret
is
the
day
I
met
her
Diese
dreckige
Schlampe,
mein
einziges
Bedauern
ist
der
Tag,
an
dem
ich
sie
traf
This
bitch
never
loved
me
back
(nah)
Diese
Schlampe
hat
mich
nie
geliebt
(nein)
Finna
put
this
stress
on
the
ride,
that's
no
sim
card
and
a
rusty
wap
Ich
werde
diesen
Stress
auf
die
Tour
bringen,
das
ist
keine
Sim-Karte
und
eine
rostige
Knarre
Three
plus
four,
that's
six
in
the
ting
and
one
for
the
journey
back
Drei
plus
vier,
das
sind
sechs
in
dem
Ding
und
eine
für
die
Rückfahrt
Don't
follow
me,
man
cut
from
the
feds
and
pray
that
I
don't
get
grabbed
Folge
mir
nicht,
man
haut
vor
den
Bullen
ab
und
betet,
dass
ich
nicht
geschnappt
werde
Like,
who's
tryna
get
man
mad?
Also,
wer
will
mich
wütend
machen?
This
bitch
never
loved
me
back
(nah)
Diese
Schlampe
hat
mich
nie
geliebt
(nein)
Finna
put
this
stress
on
the
ride,
that's
no
sim
card
and
a
rusty
wap
Ich
werde
diesen
Stress
auf
die
Tour
bringen,
das
ist
keine
Sim-Karte
und
eine
rostige
Knarre
Three
plus
four,
that's
six
in
the
ting
and
one
for
the
journey
back
Drei
plus
vier,
das
sind
sechs
in
dem
Ding
und
eine
für
die
Rückfahrt
Don't
follow
me,
man
cut
from
the
feds
and
pray
that
I
don't
get
grabbed
Folge
mir
nicht,
man
haut
vor
den
Bullen
ab
und
betet,
dass
ich
nicht
geschnappt
werde
Like,
who's
tryna
get
man
mad?
Also,
wer
will
mich
wütend
machen?
And
they
thought
that
the
ting
won't
bust
(dududu)
Und
sie
dachten,
das
Ding
würde
nicht
knallen
(dududu)
But
it
took
man's
door
off
the
hinges
Aber
es
hat
die
Tür
aus
den
Angeln
gehoben
I
can
never
be
like
them,
I'd
rather
inject
my
arm
with
syringes
Ich
könnte
nie
wie
sie
sein,
ich
würde
mir
lieber
meinen
Arm
mit
Spritzen
injizieren
They
don't
want
smoke,
they're
only
bad
from
a
distance
Sie
wollen
keinen
Stress,
sie
sind
nur
aus
der
Ferne
krass
Man
talk
shit,
I'm
airin'
it
out
Wenn
einer
Scheiße
redet,
lass
ich
es
raus
Said
he
got
guts,
I'm
tearin'
it
out
Er
sagte,
er
hat
Mut,
ich
reiße
ihn
raus
I
was
in
the
M
with
A,
took
two
L's,
all
now
I
don't
know
why
Ich
war
im
M
mit
A,
habe
zwei
L's
kassiert,
weiß
bis
jetzt
nicht
warum
Or
I'm
in
a
dirty
place
with
a
.38,
tryna
exercise
Oder
ich
bin
an
einem
dreckigen
Ort
mit
einer
.38,
versuche
zu
trainieren
And
this
shotgun
corn
is
twice
my
age,
so
it's
.45
Und
diese
Schrotflintenmunition
ist
doppelt
so
alt
wie
ich,
also
ist
es
.45
She's
convinced
I'm
a
naughty
guy
Sie
ist
überzeugt,
dass
ich
ein
ungezogener
Junge
bin
So
I
just
tell
her
a
porky
pie
(a
lie)
Also
erzähle
ich
ihr
einfach
eine
Lügengeschichte
(eine
Lüge)
This
finger
got
a
horny
side
Dieser
Finger
hat
eine
geile
Seite
Them
man
cut
when
they
saw
me
glide
Die
Typen
hauen
ab,
wenn
sie
mich
vorbeiziehen
sehen
Cerelac
their
baby
food,
turn
marmalade
when
it
jams
on
you
Cerelac,
ihre
Babynahrung,
wird
zu
Marmelade,
wenn
sie
an
dir
klemmt
And
this
train's
finna
take
me
kway
Und
dieser
Zug
bringt
mich
weit
weg
Should
I
jump
off
like
a
uni
rave?
Soll
ich
abspringen
wie
bei
einer
Uni-Party?
I
discount
packs
like
it's
UNiDAYS
Ich
gebe
Rabatte
auf
Pakete
wie
bei
UNiDAYS
Shade
can't
block
out
the
UV
rays
Schatten
kann
die
UV-Strahlen
nicht
blockieren
Back
my
shank
in
the
baitest
place
and
for
that
I'm
guilty
Ich
stecke
mein
Messer
an
den
auffälligsten
Ort
und
dafür
bin
ich
schuldig
Lipsin'
you
when
she's
done
with
me,
and
for
that
she
filthy
(ugh)
Ich
küsse
dich,
wenn
sie
mit
mir
fertig
ist,
und
dafür
ist
sie
eklig
(ugh)
One-two
word
and
she's
on
her
knees,
after
that
she
milky
Ein,
zwei
Worte
und
sie
ist
auf
ihren
Knien,
danach
ist
sie
milchig
And
then
try
ask
for
a
pair
of
keys,
and
for
that
she
kills
me
Und
dann
versucht
sie,
nach
einem
Paar
Schlüssel
zu
fragen,
und
dafür
bringt
sie
mich
um
This
bitch
never
loved
me
back
(nah)
Diese
Schlampe
hat
mich
nie
geliebt
(nein)
Finna
put
this
stress
on
the
ride,
that's
no
sim
card
and
a
rusty
wap
Ich
werde
diesen
Stress
auf
die
Tour
bringen,
das
ist
keine
Sim-Karte
und
eine
rostige
Knarre
Three
plus
four,
that's
six
in
the
ting
and
one
for
the
journey
back
Drei
plus
vier,
das
sind
sechs
in
dem
Ding
und
eine
für
die
Rückfahrt
Don't
follow
me,
man
cut
from
the
feds
and
pray
that
I
don't
get
grabbed
Folge
mir
nicht,
man
haut
vor
den
Bullen
ab
und
betet,
dass
ich
nicht
geschnappt
werde
Like,
who's
tryna
get
man
mad?
Also,
wer
will
mich
wütend
machen?
This
bitch
never
loved
me
back
(nah)
Diese
Schlampe
hat
mich
nie
geliebt
(nein)
Finna
put
this
stress
on
the
ride,
that's
no
sim
card
and
a
rusty
wap
Ich
werde
diesen
Stress
auf
die
Tour
bringen,
das
ist
keine
Sim-Karte
und
eine
rostige
Knarre
Three
plus
four,
that's
six
in
the
ting
and
one
for
the
journey
back
Drei
plus
vier,
das
sind
sechs
in
dem
Ding
und
eine
für
die
Rückfahrt
Don't
follow
me,
man
cut
from
the
feds
and
pray
that
I
don't
get
grabbed
Folge
mir
nicht,
man
haut
vor
den
Bullen
ab
und
betet,
dass
ich
nicht
geschnappt
werde
Like,
who's
tryna
get
man
mad?
Also,
wer
will
mich
wütend
machen?
This
bitch
never
loved
me
back
Diese
Schlampe
hat
mich
nie
geliebt
Finna
put
this
stress
on
the
ride,
that's
no
sim
card
and
a
rusty
wap
Ich
werde
diesen
Stress
auf
die
Tour
bringen,
das
ist
keine
Sim-Karte
und
eine
rostige
Knarre
Three
plus
four,
that's
six
in
the
ting
and
one
for
the
journey
back
Drei
plus
vier,
das
sind
sechs
in
dem
Ding
und
eine
für
die
Rückfahrt
Don't
follow
me,
man
cut
from
the
feds
and
pray
that
I
don't
get
grabbed
Folge
mir
nicht,
man
haut
vor
den
Bullen
ab
und
betet,
dass
ich
nicht
geschnappt
werde
Like,
who's
tryna
get
man
mad?
Also,
wer
will
mich
wütend
machen?
Biggz
the
engineer,
baby
Biggz
der
Ingenieur,
Baby
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joshua Josiah Malinga, Matthew Andrew Zimmermann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.